Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diathese
Einhaltung der Verfassung sicherstellen
Erklärung zur Revision der Verfassung
Europäische Verfassung
Ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...
Revision der Verfassung
Verfassung
Verfassung der IAO
Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation
Verfassungsgesetz
Verfassungsvertrag
Vertrag über eine Verfassung für Europa

Traduction de « verfassung verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]

Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]


Verfassung der IAO | Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation

Statuut van de IAO | Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie


ist der Haushaltsplan noch nicht verabschiedet...

indien de begroting nog niet is aangenomen...


Einhaltung der Verfassung sicherstellen

naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen


Verfassung [ Verfassungsgesetz ]

grondwet [ constitutionele wet ]


nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren

overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures




Erklärung zur Revision der Verfassung

verklaring tot herziening van de Grondwet




Diathese | Verfassung

diathese | vatbaarheid voor een ziekte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den letzten Jahren wurden in Ungarn mehrere Gesetze erlassen – einige davon sogenannte Grundlagengesetze, die gemäß der neuen Verfassung direkt verabschiedet werden –, die große Bedenken im Hinblick auf die Grundrechte auslösten und auch vom Europarat einer Prüfung unterzogen wurden.

In de afgelopen jaren heeft Hongarije verschillende wetten aangenomen – waaronder enkele zogenaamde kardinale wetten, die direct op grond van de nieuwe grondwet zijn aangenomen – die grote bezorgdheid hebben gewekt in verband met de grondrechten en ook door de Raad van Europa zijn onderzocht.


17. begrüßt, dass Tunesien am 26. Januar 2014 eine neue Verfassung verabschiedet hat, die als Quelle der Inspiration für die Länder in der Region und darüber hinaus dienen könnte; legt der tunesischen Regierung nahe, im weiteren Verlauf des Jahres integrative, transparente und glaubwürdige Wahlen durchzuführen;

17. is tevreden met de goedkeuring door Tunesië op 26 januari 2014 van een nieuwe grondwet, die kan dienen als bron van inspiratie voor de landen in de regio en daarbuiten; moedigt de Tunesische autoriteiten ertoe aan later dit jaar inclusieve, transparante en geloofwaardige verkiezingen te houden;


Artikel 174 der Verfassung bestimmt, dass die Abgeordnetenkammer jedes Jahr den Haushaltsplan verabschiedet.

Artikel 174 van de Grondwet bepaalt dat de Kamer van volksvertegenwoordigers elk jaar de begroting goedkeurt.


Die Ausrede, wir hätten keine Verfassung, ist inakzeptabel, denn Tourismus gab es schon, bevor die Idee von einer Verfassung geboren wurde, und es wird ihn auch dann noch geben, wenn keine Verfassung verabschiedet wird.

Het is onaanvaardbaar dat men het ontbreken van een Grondwet aangrijpt als een excuus, want toerisme was er al voordat überhaupt de idee van een grondwet werd geboren, en zal ook blijven bestaan als de Grondwet nooit wordt goedgekeurd. Het toerisme heeft zorg en ontwikkeling nodig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ausrede, wir hätten keine Verfassung, ist inakzeptabel, denn Tourismus gab es schon, bevor die Idee von einer Verfassung geboren wurde, und es wird ihn auch dann noch geben, wenn keine Verfassung verabschiedet wird.

Het is onaanvaardbaar dat men het ontbreken van een Grondwet aangrijpt als een excuus, want toerisme was er al voordat überhaupt de idee van een grondwet werd geboren, en zal ook blijven bestaan als de Grondwet nooit wordt goedgekeurd. Het toerisme heeft zorg en ontwikkeling nodig.


Ausgehend vom Haager Programm, das der Europäische Rat im November 2004 verabschiedet hat, und mit Blick auf den Vertrag über die Verfassung für Europa wird es erforderlich sein, auf EU-Ebene die Verhütung und Bekämpfung von Terrorismus und anderen Erscheinungsformen der Kriminalität zu intensivieren und auszuweiten.

Op grond van het Haagse Programma, dat in november 2004 door de Europese Raad is aangenomen, en met het oog op het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, moeten de preventie en de bestrijding van terrorisme en andere vormen van criminaliteit op Europees niveau verder worden geïntensiveerd en uitgebreid.


Die internationalen Gemeinschaft muss ferner mit der Regierung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die bevorstehende verfassunggebende Loja Dschirga eine Verfassung verabschiedet, die die von Afghanistan unterzeichneten internationalen Verträge und Konventionen vollständig respektiert, darunter die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte (auf die in Artikel 7 des Entwurfs der Verfassung Bezug genommen wird).

Verder moet ook de internationale gemeenschap samenwerken met de regering om ervoor te zorgen dat de aanstaande Loya Jirga een grondwet goedkeurt die volledig in overeenstemming is met de internationale verdragen en overeenkomsten die Afghanistan heeft ondertekend, inclusief de Universele Verklaring van de rechten van de mens (opgenomen in artikel 7 van de ontwerp-grondwet).


Die internationalen Gemeinschaft muss ferner mit der Regierung zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die bevorstehende verfassunggebende Loja Dschirga eine Verfassung verabschiedet, die die von Afghanistan unterzeichneten internationalen Verträge und Konventionen vollständig respektiert, darunter die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte (auf die in Artikel 7 des Entwurfs der Verfassung Bezug genommen wird).

Verder moet ook de internationale gemeenschap samenwerken met de regering om ervoor te zorgen dat de aanstaande Loya Jirga een grondwet goedkeurt die volledig in overeenstemming is met de internationale verdragen en overeenkomsten die Afghanistan heeft ondertekend, inclusief de Universele Verklaring van de rechten van de mens (opgenomen in artikel 7 van de ontwerp-grondwet).


Der Rat hofft sehr, dass es eine Verfassung verabschiedet, die internationalen Standards folgt und auf den Prinzipien des Völkerrechts und der Demokratie sowie der Achtung der Menschenrechte, einschließlich der Gleichstellung der Geschlechter und der sozialen Gerechtigkeit, basiert.

De Raad hoopt oprecht dat de Loya Jirga een grondwet zal goedkeuren die beantwoordt aan de internationale normen en gebaseerd is op het primaat van het internationaal recht, de democratische beginselen, eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van de gelijkheid van mannen en vrouwen en sociale rechtvaardigheid.


Sie forderten zur Fortsetzung des Prozesses demokratischer Reformen auf, einschließlich der Reform des Rechtssystems, und stellten fest, daß eine neue Verfassung im Wege umfassender und weitreichender Beratungen verabschiedet werden müsse.

De EU-ministers hadden lof voor het continue proces van democratische hervormingen, waaronder die van het rechtssysteem, en wezen erop dat er een nieuwe grondwet moet worden aangenomen via veelomvattende en breed opgezette besprekingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verfassung verabschiedet' ->

Date index: 2024-01-26
w