Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erziehung der Verbraucher
Information der Öffentlichkeit
Kontrolle der staatlichen Beihilfen
Recht auf Unterrichtung
Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung
Unterrichtung
Unterrichtung der Arbeitnehmer
Unterrichtung der Bevölkerung
Unterrichtung der Verbraucher
Unterrichtung über staatliche Beihilfen
Verbraucheraufklärung
Verbraucherberatung
Verbraucherinformation

Traduction de « unterrichtung allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterrichtung der Arbeitnehmer [ Recht auf Unterrichtung ]

voorlichting van de werknemers


Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer von Unternehmen | Recht auf Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer im Unternehmen

recht op voorlichting en raadpleging van de werknemers binnen de onderneming


Richtlinie 2002/14/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft | Richtlinie über Unterrichtung und Anhörung

Richtlijn 2002/14/EG tot vaststelling van een algemeen kader betreffende de informatie en de raadpleging van de werknemers in de Europese Gemeenschap




Verbraucherinformation [ Erziehung der Verbraucher | Unterrichtung der Verbraucher | Verbraucheraufklärung | Verbraucherberatung ]

consumentenvoorlichting [ vorming van de consument ]


Kontrolle der staatlichen Beihilfen [ Unterrichtung über staatliche Beihilfen ]

toezicht op overheidssteun [ kennisgeving van overheidssteun ]


Information der Öffentlichkeit | Unterrichtung der Bevölkerung

openbaar/vrij toegankelijke informatie | vrij toegankelijke informatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allerdings knüpfen FI und MT[14] die Antragstellung in einem späteren Stadium an bestimmte Bedingungen, und in FR und CZ muss die Antragstellung bei in Gewahrsam befindlichen Personen innerhalb von fünf bzw. sieben Tagen nach deren Unterrichtung über dieses Recht erfolgen[15].

FI en MT[14] stellen aan het indienen van een asielverzoek in een later stadium echter een aantal voorwaarden, terwijl in FR en CZ in bewaring gehouden personen een asielverzoek moeten indienen binnen respectievelijk 5 en 7 dagen na over dat recht te zijn geïnformeerd[15].


Allerdings knüpfen FI und MT[14] die Antragstellung in einem späteren Stadium an bestimmte Bedingungen, und in FR und CZ muss die Antragstellung bei in Gewahrsam befindlichen Personen innerhalb von fünf bzw. sieben Tagen nach deren Unterrichtung über dieses Recht erfolgen[15].

FI en MT[14] stellen aan het indienen van een asielverzoek in een later stadium echter een aantal voorwaarden, terwijl in FR en CZ in bewaring gehouden personen een asielverzoek moeten indienen binnen respectievelijk 5 en 7 dagen na over dat recht te zijn geïnformeerd[15].


Die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem die Verwaltungsdienste erbracht werden, können bei Bedarf unmittelbar Maßnahmen gegen den AIFM ergreifen, allerdings nur als letztes Mittel und nach Unterrichtung der zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats des AIFM.

Zo nodig kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de beheerdiensten worden verricht bij wijze van ultieme maatregel en na de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de BAB daarvan in kennis te hebben gesteld, directe stappen tegen de BAB ondernemen.


Heute ist sie allerdings hinter den Veränderungen der Realität in den Unternehmen und der zunehmenden Dominanz des Finanzkapitals in der Unternehmensführung und im Übrigen sogar in Bezug auf die anderen Richtlinien über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer, die seitdem angenommen wurden, zurückgeblieben.

Maar vandaag de dag blijft de richtlijn achter bij veranderingen in de realiteit van het bedrijfsleven en bij de financiële gerichtheid van de bedrijfsvoering en zelfs bij andere richtlijnen over de informatie en raadpleging van werknemers die sindsdien zijn aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings muss Eurostat bei der Vorbereitung seiner Kontrolle einem internen Verfahren für Kontakte mit anderen zuständigen Gemeinschaftsbehörden sowie deren abschließende Unterrichtung folgen und im Rahmen des Beschlussfassungsverfahrens gemeinsam mit ihnen entscheiden, wenn die Prüfbesuche abgeschlossen sind.

Eurostat moet echter tijdens de voorbereiding van de inspectie een interne procedure volgen van contacten en eindrapportages met de andere bevoegde communautaire instituten, en, wanneer de inspectiebezoeken beëindigd zijn, met hen tijdens de besluitvormingsprocedure tot een besluit komen.


– seitens der Kommission Unterrichtung der Haushaltsbehörde über die Auswirkungen der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik auf den Haushaltsplan vorzugsweise rechtzeitig für die Haushaltskonzertierung im Juli, spätestens aber vor der ersten Lesung des Parlaments, damit angemessene Mittel bereitgestellt werden können, wobei allerdings weiterhin eine sparsame Haushaltspolitik betrieben werden sollte;

3. Verwacht dat de Commissie de begrotingsautoriteit informatie verschaft over de gevolgen voor de begroting van de herziening van het gemeenschappelijk visserijbeleid, bij voorkeur tijdig vóór het begrotingsoverleg in juli doch uiterlijk vóór de eerste lezing in het Parlement, met het oog op een passende middelentoewijzing met inachtneming van de begrotingsdiscipline.


(17) Spezifische Vorschriften für den Zugang zu den in der genannten Weise zu erbringenden Diensten und für deren Betreibung sollten somit auch dann mitgeteilt werden, wenn sie Bestandteil einer allgemeineren Regelung sind. Für allgemeine Regelungen, die keine Bestimmung enthalten, die speziell auf solche Dienste abzielt, wäre eine Unterrichtung allerdings nicht erforderlich.

(17) Overwegende dat derhalve kennis moet worden gegeven van specifieke regels betreffende de toegang tot en de uitoefening van dienstenactiviteiten die wellicht verricht worden op de hierboven omschreven wijze, ook als die regels deel uitmaken van voorschriften van meer algemene aard; dat evenwel van algemene voorschriften die geen specifiek op die diensten betrekking hebbende bepalingen bevatten, geen kennis hoeft te worden gegeven;


Allerdings gaben 1996 von der irischen Regierung herausgegebene Leitlinien Behörden praktische Hinweise für die Unterstützung der Öffentlichkeit bei der Formulierung von Anträgen, die Registrierung von Anträgen, die rechtzeitige Unterrichtung über fällige Gebühren vor der Annahme von Anträgen sowie für interne Prüfungen vor der Ablehnung eines Antrags.

Niettemin worden in de richtsnoeren (Guidance Notes) die door de Ierse regering in 1993 zijn verstrekt praktische aanwijzingen gegeven aan de overheidsinstanties over zaken als het verlenen van bijstand aan het publiek bij het indienen van verzoeken, het registreren van verzoeken, het in een vroeg stadium verstrekken van mededelingen over te betalen vergoedingen voordat een verzoek wordt ingewilligd en de wijze waarop interne onderzoeken moeten worden verricht voordat een verzoek geweigerd wordt.


Artikel 3 "Beratungsverfahren": Dieses Verfahren bleibt unangetastet, wobei allerdings Absatz 4 durch eine Bestimmung ergänzt wird, wonach die Kommission Maßnahmen treffen kann, die (zwei) Monate nach dem Datum der Unterrichtung des Parlaments und des Rates anwendbar sind. Es gelten die Artikel 7a und 7b.

Art. 3 "raadplegingsprocedure": Deze procedure blijft ongewijzigd, maar de vierde alinea van het betrokken artikel wordt aangevuld met een bepaling volgens welke de Commissie maatregelen kan nemen welke (twee) maanden na de datum van kennisgeving aan het Parlement en de Raad van toepassing zijn.


Allerdings gewährleisten einige Vereinbarungen anscheinend nur ein sehr geringes Maß an transnationaler Unterrichtung und Anhörung.

Bepaalde overeenkomsten lijken echter slechts een zeer geringe mate van transnationale informatievoorziening en raadpleging te waarborgen.


w