Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einmischung
Einmischung eines Silhoüttensignals
Einmischungspflicht
Recht auf Einmischung
Unentschuldigtes Arbeitsversäumnis
Unentschuldigtes Fehlen im Dienst
Unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst
Unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit
Ungerechtfertigte Entlassung
Ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis
Ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst
Ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit
Willkürliches Feiern

Vertaling van " ungerechtfertigte einmischung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unentschuldigtes Arbeitsversäumnis | unentschuldigtes Fehlen im Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit | ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis | ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst | ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit | willkürliches Feiern

niet-gemotiveerde afwezigheid | ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ongerechtvaardigde afwezigheid


Einmischung [ Einmischungspflicht | Recht auf Einmischung ]

inmenging [ plicht tot inmenging | recht op inmenging ]




Recht auf Einmischung und Intervention aus humanitären Gründen

recht op inmenging en humanitaire interventie


Einmischung eines Silhoüttensignals

partiële beeldmaskering | schablooneffect


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ihres Erachtens stellten die angefochtenen Bestimmungen eine ungerechtfertigte Einmischung in das Eigentumsrecht der öffentlichen Immobilienvermittler dar, zu denen sie gehöre, sowie eine diskriminierende Verletzung ihrer Autonomie.

Naar haar mening zouden de bestreden bepalingen een onverantwoorde inmenging vormen in het eigendomsrecht van de openbare vastgoedbeheerders waarvan zij deel uitmaakt, alsook een ongrondwettige aantasting van hun autonomie.


Ohne dass geprüft werden muss, ob eine gesetzwidrige Identitätskontrolle oder eine Durchsuchung unter bestimmten Umständen als eine ungerechtfertigte Einmischung in das Recht auf die Freiheit der Person, das durch Absatz 1 von Artikel 12 der Verfassung gewährleistet wird, angesehen werden könnte, genügt die Feststellung, dass diese Bestimmung nicht vorschreibt, dass der unter Missachtung des darin gewährleisteten Rechts erlangte Beweis automatisch und somit unter allen Umständen nichtig ist.

Zonder dat het nodig is te onderzoeken of een onwettige identiteitscontrole of een fouillering in bepaalde omstandigheden zou kunnen worden beschouwd als een ongerechtvaardigde inmenging in het recht op vrijheid van persoon, zoals gewaarborgd door het eerste lid van artikel 12 van de Grondwet, volstaat het vast te stellen dat die bepaling niet vereist dat het bewijs dat met miskenning van het erin gewaarborgde recht zou zijn verkregen, automatisch en dus in alle omstandigheden nietig is.


Ohne dass geprüft werden muss, ob eine gesetzwidrige Identitätskontrolle unter bestimmten Umständen als eine ungerechtfertigte Einmischung in das Recht auf die Freiheit der Person, das durch Absatz 1 von Artikel 12 der Verfassung gewährleistet wird, angesehen werden könnte, genügt die Feststellung, dass diese Bestimmung nicht vorschreibt, dass der unter Missachtung des darin gewährleisteten Rechts erlangte Beweis automatisch und somit unter allen Umständen nichtig ist.

Zonder dat het nodig is te onderzoeken of een onwettige identiteitscontrole in bepaalde omstandigheden zou kunnen worden beschouwd als een ongerechtvaardigde inmenging in het recht op vrijheid van persoon, zoals gewaarborgd door het eerste lid van artikel 12 van de Grondwet, volstaat het vast te stellen dat die bepaling niet vereist dat het bewijs dat met miskenning van het erin gewaarborgde recht zou zijn verkregen, automatisch en dus in alle omstandigheden nietig is.


Die Verteilung der Gewinne und die Zuteilung an die Rücklagen der BNB ab dem Geschäftsjahr 2009 gemäss dem angefochtenen Gesetz vom 3. April 2009 haben keine Enteignung oder ungerechtfertigte Einmischung in das Recht auf Achtung des Eigentums für die klagenden Parteien als Privataktionäre der BNB, so wie es durch Artikel 16 der Verfassung und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gewährleistet wird, zur Folge.

De verdeling van de winsten en de toewijzing aan de reserves van de NBB vanaf het boekjaar 2009 overeenkomstig de bestreden wet van 3 april 2009, brengen geen onteigening of een onverantwoorde inmenging mee in het recht op ongestoord genot van eigendom van de verzoekende partijen als particuliere aandeelhouders van de NBB, zoals gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, al dan niet in samenhang gelezen met artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Grundrechte der Achtung des Privat- und Familienlebens und des Schutzes persönlicher Daten dazu dienen, das Privatleben des einzelnen Bürgers vor unerlaubter Nutzung persönlicher Informationen für kommerzielle Zwecke und ungerechtfertigte Einmischung durch Behörden zu schützen,

C. overwegende dat de grondrechten van eerbiediging van het privé-leven en het familie- en gezinsleven en bescherming van persoonsgegevens ertoe dienen het privé-leven van personen te beschermen tegen ongeoorloofd gebruik van persoonlijke informatie voor commerciële doeleinden en tegen ongerechtvaardigde inbreuk door openbare lichamen,


w