Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypisch
Ektopisch
Gewaltträchtige Situation
Gängige Kinderkrankheiten
Häufige Kinderkrankheiten
Messstation für typische städtische Hintergrundwerte
Nicht an typischer Stelle liegend
Nicht typisch
Noch ohne typische Krankheitssymptome
Planung auf der Grundlage typischer Szenarien
Präklinisch
Repräsentativer Betrieb
Situation der im Warteregister eingetragenen Person
Typische Kinderkrankheiten
Typischer Betrieb
Typischer Wert

Traduction de « typische situation » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


präklinisch | noch ohne typische Krankheitssymptome

preklinisch | voor de ziekte merkbaar wordt


ektopisch | nicht an typischer Stelle liegend

ectopisch | buiten zijn normale ligging


atypisch | nicht typisch

atypisch | zonder kenmerkende eigenschappen


repräsentativer Betrieb | typischer Betrieb

typebedrijf


Messstation für typische städtische Hintergrundwerte

stadsachtergrondstation | stedelijk achtergrondstation


Planung auf der Grundlage typischer Szenarien

op de scenario's gebaseerde planning


typische Kinderkrankheiten | gängige Kinderkrankheiten | häufige Kinderkrankheiten

veelvoorkomende kinderziekten


Situation der im Warteregister eingetragenen Person

situatie persoon in het wachtregister


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Praxis bedeutet dies, dass Verbraucher, die aufgrund der verschiedenen inländischen Endkundenpakete im weitesten Sinne in eine der beobachtbaren Kategorien des inländischen Nutzungsumfangs fallen, die Möglichkeit haben sollten, ihr typisches inländisches Nutzungsverhalten im Rahmen ihrer jeweiligen inländischen Endkundenpakete bei regelmäßigen Reisen innerhalb der Union beizubehalten, ohne dass im Vergleich zur Situation im Inland zusätzliche Kosten entstehen.

In de praktijk vereist dit dat consumenten die in een van de breed waarneembare categorieën van binnenlandse consumptie vallen, geïdentificeerd aan de hand van diverse in de binnenlandse detailhandel aangeboden pakketten van een van de partijen, in volle vertrouwen het typische binnenlandse consumptiepatroon dat verbonden is aan hun respectieve binnenlandse verbruikspakket, moeten kunnen voortzetten wanneer zij van tijd tot tijd binnen de Unie reizen, zonder dat er extra kosten boven op hun binnenlands verbruik komen.


In der Praxis bedeutet dies, dass Verbraucher, die aufgrund der verschiedenen inländischen Endkundenpakete im weitesten Sinne in eine der beobachtbaren Kategorien des inländischen Nutzungsumfangs fallen, die Möglichkeit haben sollten, ihr typisches inländisches Nutzungsverhalten im Rahmen ihrer jeweiligen inländischen Endkundenpakete bei regelmäßigen Reisen innerhalb der Union beizubehalten, ohne dass im Vergleich zur Situation im Inland zusätzliche Kosten entstehen.

In de praktijk vereist dit dat consumenten die in een van de breed waarneembare categorieën van binnenlandse consumptie vallen, geïdentificeerd aan de hand van diverse in de binnenlandse detailhandel aangeboden pakketten van een van de partijen, in volle vertrouwen het typische binnenlandse consumptiepatroon dat verbonden is aan hun respectieve binnenlandse verbruikspakket, moeten kunnen voortzetten wanneer zij van tijd tot tijd binnen de Unie reizen, zonder dat er extra kosten boven op hun binnenlands verbruik komen.


In der Praxis bedeutet dies, dass Verbraucher, die aufgrund der verschiedenen inländischen Endkundenpakete im weitesten Sinne in eine der beobachtbaren Kategorien des inländischen Nutzungsumfangs fallen, die Möglichkeit haben sollten, ihr typisches inländisches Nutzungsverhalten im Rahmen ihrer jeweiligen inländischen Endkundenpakete bei regelmäßigen Reisen innerhalb der Union beizubehalten, ohne dass im Vergleich zur Situation im Inland zusätzliche Kosten entstehen.

In de praktijk vereist dit dat consumenten die in een van de breed waarneembare categorieën van binnenlandse consumptie vallen, geïdentificeerd aan de hand van diverse in de binnenlandse detailhandel aangeboden pakketten van een van de partijen, in volle vertrouwen het typische binnenlandse consumptiepatroon dat verbonden is aan hun respectieve binnenlandse verbruikspakket, moeten kunnen voortzetten wanneer zij van tijd tot tijd binnen de Unie reizen, zonder dat er extra kosten boven op hun binnenlands verbruik komen.


Das ist insofern ein typisches Umsetzungsproblem, als dass die Richtlinie kein Verbot für die Festlegung entsprechender Anforderungen enthält und wir verschiedene Beispiele von Ländern kennen, denen es gelungen ist, die gleichen Probleme zu lösen, ohne in einer vergleichbaren Situation zu enden.

Dat is een typisch tenuitvoerleggingsprobleem. De richtlijn bevat immers geen enkel verbod op het vaststellen van overeenkomstige vereisten en we hebben diverse voorbeelden van landen die erin zijn geslaagd om dezelfde problemen op te lossen zonder in dezelfde situatie te verzeilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das ist insofern ein typisches Umsetzungsproblem, als dass die Richtlinie kein Verbot für die Festlegung entsprechender Anforderungen enthält und wir verschiedene Beispiele von Ländern kennen, denen es gelungen ist, die gleichen Probleme zu lösen, ohne in einer vergleichbaren Situation zu enden.

Dat is een typisch tenuitvoerleggingsprobleem. De richtlijn bevat immers geen enkel verbod op het vaststellen van overeenkomstige vereisten en we hebben diverse voorbeelden van landen die erin zijn geslaagd om dezelfde problemen op te lossen zonder in dezelfde situatie te verzeilen.


Ich würde mir wünschen, dass die Delegation ab sofort einen neuen Ton anschlägt und Beziehungen zu im Exil lebenden Oppositionsvertretern unterhält, nicht zuletzt zu Myriam Rajavi, die als typisches Beispiel für diese Situation dient, um ihnen zu helfen, sie zu unterstützen und mit ihnen zu diskutieren.

Ik zou willen dat de delegatie het vanaf dit moment over een ander boeg gooit en relaties van steun, hulp en overleg ging onderhouden met de vertegenwoordigers van de oppositie in ballingschap, niet in de laatste plaats met mevrouw Myriam Rajavi, die symbool staat voor deze situatie.


Ich war vor wenigen Monaten in einem Hotel in Griechenland eingesperrt, wo rundherum ein Waldbrand gelodert hat. Und ich muss sagen, dieses Hotel – das war ein typisches KMU – hatte sich vorbildlichst auf diese Situation vorbereitet.

Ik zat een paar maanden geleden opgesloten in een hotel in Griekenland, waar rondom het hotel een bosbrand woedde.


Das geringe Eigenkapital der betroffenen Unternehmen - eine nach Ansicht der deutschen Bundesregierung für ostdeutsche Betriebe typische Situation und Folge der Teilung Deutschlands vor 1990 - habe die Lösung der finanziellen Probleme erschwert.

Het geringe eigen kapitaal van de betrokken ondernemingen - een volgens de Duitse regering typische situatie voor Oost-Duitse bedrijven en een gevolg van de deling van Duitsland vóór 1990 - zou de oplossing van dergelijke financiële problemen hebben bemoeilijkt.


Dieser Rechtsauffassung sei entgegenzuhalten, dass die ins Auge gefasste Sachlage eine typische Situation sei, die gemäss dem am 4. Juli 1991 vom Hof verkündeten Urteil Nr. 20/91 gelöst werden solle.

Tegen die stelling wordt ingeworpen dat de beoogde situatie typisch een situatie is die moet worden opgelost overeenkomstig het arrest van het Hof nr. 20/91 van 4 juli 1991.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' typische situation' ->

Date index: 2021-12-12
w