Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilaterale Streitfrage
Frei verkäufliches Medikament
Illegales Gebäude
In einem Streitpunkt entscheiden
In einer Streitfrage entscheiden
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht assoziiertes Entwicklungsland
Nicht assoziiertes Land
Nicht beamteter Arzt
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Rezeptfreies Arzneimittel
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Traduction de « streitfrage nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in einem Streitpunkt entscheiden | in einer Streitfrage entscheiden

uitspraak doen over een geschil




Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


nicht assoziiertes Land [ nicht assoziiertes Entwicklungsland ]

niet-geassocieerd land [ niet-geassocieerd ontwikkelingsland ]


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten




spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden

specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jeder von uns weiß, dass die echten politischen, wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Fragen so lange nicht mit der gebührenden Schnelligkeit und Ernsthaftigkeit angegangen werden, wie die europäische öffentliche Debatte von der institutionellen Streitfrage monopolisiert wird, und so lange Europa nicht über die erforderlichen Instrumente verfügt, um Entscheidungen sowohl demokratisch als auch effektiv zu treffen.

We weten allemaal dat zolang het Europese openbare debat wordt gedomineerd door de institutionele kwestie en zolang Europa niet beschikt over de instrumenten om op efficiënte wijze democratische beslissingen te nemen, de echte politieke, economische, sociale en milieuproblemen niet met de nodige snelheid en ernst worden aangepakt.


Die Frage, über die wir heute diskutieren und morgen abstimmen, ist nicht unbedingt eine Frage von links oder rechts – diese Debatten haben wir in diesem Haus natürlich auch –, sondern wir haben hier eine Streitfrage um die Instrumente zur Erreichung eines Ziels.

De kwestie die we vandaag bespreken en waar we morgen over stemmen is niet per se een kwestie van links of rechts. We hebben wel dat soort debatten in dit huis, maar nu zijn we het meer oneens over de vraag welke instrumenten ons doel bereiken.


Die EU hat den Vorschlag unter Berücksichtigung der Feststellungen des Schlichters zwar überarbeitet, aber in einem zweiten Schiedsspruch vom 27. Oktober 2005 gelangte das WTO-Schiedsgericht zu dem Schluss, dass der Meistbegünstigungszollsatz von 187 Euro/t die Streitfrage auch nicht beilegt.

De EU heeft het voorstel herzien in het licht van de bevindingen van de arbiter, en in een tweede, op 27 oktober 2005 bekendgemaakte uitspraak heeft de WTO-arbiter geconcludeerd dat het herziene voorstel voor een meestbegunstigingstarief van EUR 187/ton deze situatie niet rechtzet.


Nach dem ersten Schiedsspruch vom 1. August 2005, der nicht zu unseren Gunsten ausfiel, kam das Schiedsgericht in einem zweiten Schiedsspruch vom 27. Oktober zu dem Schluss, dass es der Europäischen Gemeinschaft mit ihrem Vorschlag für einen neuen Meistbegünstigungszollsatz von 187 Euro pro Tonne nicht gelungen ist, die Streitfrage beizulegen.

Na de eerste negatieve beslissing van 1 augustus 2005 heeft de bemiddelaar op 27 oktober in een tweede beslissing vastgesteld dat de Europese Gemeenschap er met haar voorstel voor een nieuw tarief van 187 euro per ton voor de meest begunstigde naties niet in geslaagd is de kwestie te rectificeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier geht es nicht – wie oftmals behauptet wird – um einen Konflikt zwischen dem alten und dem neuen Europa oder um die Streitfrage europäische Freihandelszone oder politische Union.

Het gaat niet, zoals wel eens gezegd wordt, om een conflict tussen het oude en het nieuwe Europa of om een conflict tussen een vrijhandelsunie en een politieke Unie.


Hier geht es nicht – wie oftmals behauptet wird – um einen Konflikt zwischen dem alten und dem neuen Europa oder um die Streitfrage europäische Freihandelszone oder politische Union.

Het gaat niet, zoals wel eens gezegd wordt, om een conflict tussen het oude en het nieuwe Europa of om een conflict tussen een vrijhandelsunie en een politieke Unie.


Kann eine Streitfrage nicht auf diesem Wege gelöst werden, wird sie einer in Artikel 92bis, § 5 und 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen genannten Gerichtsbarkeit unterbreitet.

Bij gebrek aan een oplossing wordt het geschil voorgelegd aan een rechtscollege zoals bedoeld in artikel 92bis, §§ 5 en 6 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Artikel 812 des Gerichtsgesetzbuches verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in dem Sinne, dass er zum ersten Mal bei der Berufung die Vorladung zum zwangsweisen Verfahrensbeitritt zur Gemeinsamerklärung hinsichtlich eines Dritten ermöglicht, der ein Interesse in einer Streitfrage zu wahren hat, über die zu befinden ist.

Artikel 812 van het Gerechtelijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in die zin dat het de dagvaarding tot gedwongen tussenkomst tot gemeenverklaring mogelijk maakt, voor de eerste maal in hoger beroep, van een derde die een belang te vrijwaren heeft in een betwiste aangelegenheid waarover ter zake uitspraak moet worden gedaan.


Die Einwilligung des Verbrauchers in ein außergerichtliches Verfahren darf nicht auf eine Verpflichtung vor Entstehung der Streitfrage zurückgehen, wenn diese Verpflichtung dazu führt, dem Verbraucher sein Recht zu entziehen, das für die Beilegung des Streitfalls zuständige Gericht anzurufen.

De deelneming van de consument aan de buitengerechtelijke procedure kan niet het gevolg zijn van een verbintenis die voorafgaat aan het ontstaan van het meningsverschil, wanneer deze verbintenis tot gevolg heeft dat de consument het recht wordt ontnomen zich voor de gerechtelijke beslechting van het geschil te wenden tot de bevoegde rechter.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' streitfrage nicht' ->

Date index: 2021-04-21
w