Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feuchtigkeitsdichte Konstruktion
Fragebögen zu Gestaltung und Konstruktion
Konstruktive Festigkeit
Künstliche Konstruktion
Luftgestützte Konstruktion
Pneumatische Konstruktion
Sonderveranstaltungen organisieren
Sonderveranstaltungen planen
Spezielle Veranstaltungen organisieren
Spezielle Veranstaltungen planen
Wasserdichte Konstruktion

Traduction de « spezielle konstruktion » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
luftgestützte Konstruktion | pneumatische Konstruktion

door lucht gedragen constructie


Einpfahl/konstruktion | Einzelpfahl/konstruktion

éénpijlerconstructie


feuchtigkeitsdichte Konstruktion | wasserdichte Konstruktion

vochtdichte constructie | waterdichte


Sonderveranstaltungen planen | spezielle Veranstaltungen planen | Sonderveranstaltungen organisieren | spezielle Veranstaltungen organisieren

een conferentie organiseren | huwelijksfeesten organiseren | speciale evenementen organiseren | speciale evenementen plannen






Pneumatische Konstruktion

Door lucht gedragen constructie


Zulassung als speziell zugelassener Verwender von Biozid-Produkten

erkenning als speciaal erkend gebruiker van biociden


Fragebögen zu Gestaltung und Konstruktion

vragenlijsten opstellen


die Konstruktion pharmazeutischer Produktionsstätten leiten

bouw van farmaceutische productiefaciliteiten beheren | constructie van farmaceutische productiefaciliteiten beheren | opbouw van farmaceutische productiefaciliteiten beheren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen — Spezielle Aufzüge für den Personen- und Gütertransport — Teil 40: Treppenschrägaufzüge und Plattformaufzüge mit geneigter Fahrbahn für Personen mit Behinderungen

Veiligheidsregels voor het vervaardigen en het aanbrengen van liften — Bijzondere liften voor het vervoer van personen en goederen — Deel 40: Trapliften en hefplateaus met hellende baan bedoeld voor personen met verminderde mobiliteit


Sicherheitsregeln für die Konstruktion und den Einbau von Aufzügen — Spezielle Aufzüge für den Personen- und Gütertransport — Teil 41: Vertikale Plattformaufzüge für Personen mit eingeschränkter Beweglichkeit

Veiligheidsregels voor het vervaardigen en het aanbrengen van liften — Bijzondere liften voor het vervoer van personen en goederen — Deel 41: Verticaal bewegende hefplateaus bedoeld voor gebruik door gehandicapte personen


Die Beförderung erfolgt in speziell für diesen Anwendungszweck zugelassenen Kesselwagen, die hinsichtlich ihrer Konstruktion und Ausrüstung fortwährend an den aktuellen Stand der Sicherheitstechnik angepasst werden (z. B. Ausrüstung mit Crashpuffern nach TE 22).

Het vervoer vindt plaats in tankwagons waarvoor een specifieke vergunning met het oog op deze toepassing is afgegeven en waarvan de constructie en de uitrusting permanent wordt aangepast aan de laatste veiligheidstechnologie (bv. uitrusting met stootbalken overeenkomstig TE 22).


Die Beförderung erfolgt in speziell für diesen Anwendungszweck zugelassenen Kesselwagen, die hinsichtlich ihrer Konstruktion und Ausrüstung fortwährend an den aktuellen Stand der Sicherheitstechnik angepasst werden (z. B. Ausrüstung mit Crashpuffern nach TE 22).

Het vervoer vindt plaats in tankwagons waarvoor een specifieke vergunning met het oog op deze toepassing is afgegeven en waarvan de constructie en de uitrusting permanent wordt aangepast aan de laatste veiligheidstechnologie (bv. uitrusting met stootbalken overeenkomstig TE 22).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem erfordern Gusserzeugnisse aus duktilem Gusseisen normalerweise eine spezielle Konstruktion für die Verankerung in der Oberfläche.

Verder is voor gietstukken van nodulair gietijzer normaliter een speciaal ontwerp nodig om ze in het oppervlak vast te zetten.


Diese Fahrzeuge verfügen häufig über eine spezielle Konstruktion (höher, breiter und schwerer als andere Fahrzeuge) und ein spezielles Getriebe und verursachen deshalb etwas mehr CO2-Emissionen.

Dergelijke voertuigen hebben vaak een specifieke constructie (hoger, breder of zwaarder) met bijzondere versnellingen en daardoor iets hogere CO2-emissies.


Finnland und die Europäische Union müssen ihren eigenen Stahl-, Konstruktions- und Forstwirtschaftssektor retten und fordern, dass in Kopenhagen die Entscheidung getroffen wird, ein spezielles Emissionssystem zur Erreichung der Klimaziele für Klimaprodukte einzuführen, anstatt der aktuellen auf Prozentsätzen und Emissionshandel beruhenden Ziele.

Finland en de Europese Unie moeten hun eigen staal-, metaalbewerkings- en houtindustrie redden door te eisen dat er in Kopenhagen wordt besloten een specifiek emissiesysteem voor klimaatproducten in te voeren om de klimaatdoelen te bereiken in plaats van de huidige, op percentages gebaseerde doelen en de klimaathandel.


Spezielle Vorteile lassen sich erreichen, wenn Design und Konstruktion von Gebäuden dem Prinzip des Universaldesigns (Design-für-alle) [36] folgen.

Het levert grote voordelen op, wanneer bij het ontwerp en de bouw van gebouwen met "universal design" ("Design-for-All") gewerkt wordt.


Ich möchte diese Gelegenheit nutzen und besonders dem Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik, der Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuß und speziell der Berichterstatterin, Frau Hulthén, für ihre gründliche und konstruktive Arbeit danken.

Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om speciaal de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, de Europese delegatie in het Bemiddelingscomité en in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Hulthén voor hun grondige en constructieve bijdrage te danken.


Ich möchte diese Gelegenheit nutzen und besonders dem Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik, der Delegation des Europäischen Parlaments im Vermittlungsausschuß und speziell der Berichterstatterin, Frau Hulthén, für ihre gründliche und konstruktive Arbeit danken.

Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om speciaal de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, de Europese delegatie in het Bemiddelingscomité en in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Hulthén voor hun grondige en constructieve bijdrage te danken.


w