Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als solches geltend
Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen
Weit entfernte oder als solche geltende Länder

Vertaling van " solche durchzusetzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


weit entfernte oder als solche geltende Länder

ververwijderde of als zodanig beschouwde landen


keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


Gegenstand der Aneignung durch solche Massnahmen

voorwerp van verwerving door middel van dergelijke maatregelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ein angemessenes Maß an Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz — zum Beispiel den Mutterschutz — zu gewährleisten und durchzusetzen und Maßnahmen zu ergreifen, um Arbeitsunfällen sowie arbeitsbedingten Verletzungs- und Krankheitsrisiken vorzubeugen; betont die Notwendigkeit, die Standards für die bereits in diesem Wirtschaftszweig Beschäftigten durch praxisorientierte Schulungen und Weiterbildungsmaßnahmen zu verbessern; ist der Auffassung, dass solche Schulungen den Umga ...[+++]

verzoekt de Commissie en de lidstaten om een passend niveau van gezondheid en veiligheid op het werk te verzekeren en te handhaven, bijvoorbeeld wat moederschapsbescherming betreft, en om maatregelen te nemen om arbeidsongevallen en het risico op arbeidsletsels en beroepsziekten te voorkomen; benadrukt dat er voor personen die reeds in deze sector werkzaam zijn hogere normen moeten komen door middel van praktijkgerichte opleidings- en omscholingsregelingen; is van mening dat in dergelijke opleidingen aandacht moet worden besteed aan het omgaan met de risico's die verbonden zijn aan taken die specifieke houdingen en bewegingen vergen, a ...[+++]


Bei der Internationalen Eislauf-Union müssen wir jedoch prüfen, ob solche Regeln dazu missbraucht werden, ein Monopol bei der Ausrichtung von Sportereignissen durchzusetzen oder den Wettbewerb in einer anderen Form einzuschränken.

In het geval van de International Skating Union zullen wij echter onderzoeken of dit soort regels niet wordt misbruikt om een monopolie af te dwingen voor de organisatie van sportevenementen of om op andere wijze de mededinging te beperken.


In der Tat kann CSR nicht Staaten austauschen oder diese von ihrer Verantwortung bei der Durchsetzung ihrer Gesetze ausschließen – genauso wie staatliche Organe nicht dazu da sind, Unternehmensstrategien als solche durchzusetzen.

Inderdaad, maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO) kan geen staten vervangen of staten ontslaan van de verantwoordelijkheid voor de handhaving van hun wetten, net zoals staatsorganen er niet zijn om bedrijfsbeleid als zodanig te handhaven.


12. fordert die Ausarbeitung ethischer Grundsätze für Journalisten sowie für diejenigen, die im Medienmanagement tätig sind, um die vollständige Unabhängigkeit der Journalisten und Medienanstalten zu gewährleisten; erkennt an, wie wichtig ist es ist, solche Grundsätze durchzusetzen, indem unabhängige Regulierungsstellen eingerichtet werden;

12. ondersteunt de ontwikkeling van gedragscodes voor journalisten en voor degenen die betrokken zijn bij het beheer van mediakanalen, teneinde de volledige onafhankelijkheid van journalisten en mediaorganen te waarborgen; erkent het belang van de handhaving van dergelijke gedragscodes door de instelling van onafhankelijke regelgevende organen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nicht die niederländische Regierung, sondern die unabhängige Aufsichtsbehörde selbst hat darüber zu entscheiden, ob solche Maßnahmen durchzusetzen sind.

Het zou aan de onafhankelijke toezichthouder moeten worden overgelaten om te beslissen of dergelijke maatregelen moeten worden opgelegd, eerder dan aan de Nederlandse regering.


89. betont, dass die Tätigkeit der KMU in der EU die Maßnahmen der Mitgliedstaaten und Regionen nicht ersetzen, sondern vielmehr ergänzen, und dass, um dies nach dem Grundsatz „mehr für mehr und weniger für weniger“ durchzusetzen, diejenigen Mitgliedstaaten auch mehr EU-Unterstützung erhalten sollten, die KMU stärker unterstützen; fordert die Mitgliedstaaten daher nachdrücklich auf, ehrgeizige Programme auf der Grundlage von Anreizen zu einer weiteren Förderung des Unternehmertums umzusetzen; ruft dazu auf, dass solche Programme Maßnahmen ...[+++]

89. benadrukt dat de activiteiten van de EU met betrekking tot kmo's de acties van de lidstaten en de regio's niet vervangen maar eerder aanvullen, en is voornemens meer steun te verlenen aan deze inspanningen overeenkomstig het beginsel „voor wat hoort wat”, waarbij de lidstaten die meer steun verlenen aan kmo's meer EU-steun moeten ontvangen; roept de lidstaten derhalve op om ambitieuze programma's op te stellen die stimuleren tot beter ondernemerschap; vraagt dat in het kader van dergelijke programma's maatregelen worden genomen voor een betere toegang tot financiering en markten, minder zware administratieve vereisten en een betere ...[+++]


Natürlich müssen bei Gipfeltreffen die Nichteinhaltung von Menschenrechten und der Kampf gegen den internationalen Terrorismus zur Sprache gebracht werden, aber ebenso muss über eine politische Lösung diskutiert und versucht werden, eine solche durchzusetzen.

En bij topontmoetingen moet je inderdaad praten over de niet-naleving van de mensenrechten, moet je praten over het bestrijden van het internationaal terrorisme, maar, beste collega's, moet je ook praten over een politieke oplossing en moet je proberen die af te dwingen.


Kunden werden durch hartnäckiges und unerwünschtes Ansprechen über Telefon, Fax, E-Mail oder sonstige für den Fernabsatz geeignete Medien geworben, außer in Fällen und in den Grenzen, in denen ein solches Verhalten nach den nationalen Rechtsvorschriften gerechtfertigt ist, um eine vertragliche Verpflichtung durchzusetzen.

Hardnekkig en ongewenst aandringen per telefoon, fax, e-mail of andere afstandsmedia behalve indien er, voorzover gerechtvaardigd volgens de nationale wetgeving, wordt beoogd een contractuele verplichting te doen naleven.


Das Recht der EU ist Teil des nationalen Rechts und als solches durchzusetzen.

EU-wetgeving vormt een onderdeel van de nationale rechtsorde en moet als zodanig worden toegepast.


Die Kommission will prüfen, ob dieses Prinzip auch in gemeinschaftlichen Gewässern eingeführt werden könnte; doch da eine solche Bestimmung in der Praxis schwer durchzusetzen ist, ist die Bereitwilligkeit der Fischer, sich freiwillig entsprechend zu verhalten, entscheidend dafür, wie wirksam eine solche Regelung ist.

De Commissie is bereid te overwegen of voor de EU-wateren hetzelfde beginsel moet worden ingevoerd, maar de bereidheid van de vissers zich vrijwillig te houden aan deze in de praktijk moeilijk te handhaven bepaling, is uiteraard beslissend voor de doelmatigheid ervan.




Anderen hebben gezocht naar : als solches geltend      solche durchzusetzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' solche durchzusetzen' ->

Date index: 2021-07-20
w