Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewaltträchtige Situation
Lage der Frauen
Medizinische Situation
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen
Sich in die Situation eines Tieres einfühlen
Situation der Frau
Situation der im Warteregister eingetragenen Person
Stellung der Frau
Win-win-Situation
Ökonomische Situation

Traduction de « situation tolerieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen

aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Konferenz über die Situation von Kindern in der Europäischen Union

conferentie over de situatie van de kinderen in de Europese Unie


Arbeitsgruppe Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe

Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid


sich in die Situation eines Tieres einfühlen

situatie van dieren begrijpen


Ökonomische Situation

conjunctuur | economische situatie | economische toestand


Situation der im Warteregister eingetragenen Person

situatie persoon in het wachtregister






Win-win-Situation (nom féminin)

win-winsituatie (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich fühle mich verpflichtet, gegen diese brutalen und wiederholten Menschenrechtsverletzungen, die mit der Notwendigkeit, den Terrorismus zu bekämpfen, gerechtfertigt werden, gegen die Straflosigkeit der Schuldigen von Kapitalverbrechen und Missbrauch, sowie gegen die russischen Behörden zu protestieren, die diese Situation tolerieren, welche die Glaubwürdigkeit ihres Engagements für Demokratie beeinträchtigt.

Ik voel me verplicht protest aan te tekenen tegen deze meedogenloze, herhaaldelijke schendingen van de mensenrechten die worden gerechtvaardigd door de noodzaak het terrorisme te bestrijden, tegen de straffeloosheid van degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan ernstige misdaden en misstanden, alsmede tegen de Russische autoriteiten die deze situatie tolereren, hetgeen de geloofwaardigheid van hun inzet voor de democratie aantast.


Ich fühle mich verpflichtet, gegen diese brutalen und wiederholten Menschenrechtsverletzungen, die mit der Notwendigkeit, den Terrorismus zu bekämpfen, gerechtfertigt werden, gegen die Straflosigkeit der Schuldigen von Kapitalverbrechen und Missbrauch, sowie gegen die russischen Behörden zu protestieren, die diese Situation tolerieren, welche die Glaubwürdigkeit ihres Engagements für Demokratie beeinträchtigt.

Ik voel me verplicht protest aan te tekenen tegen deze meedogenloze, herhaaldelijke schendingen van de mensenrechten die worden gerechtvaardigd door de noodzaak het terrorisme te bestrijden, tegen de straffeloosheid van degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan ernstige misdaden en misstanden, alsmede tegen de Russische autoriteiten die deze situatie tolereren, hetgeen de geloofwaardigheid van hun inzet voor de democratie aantast.


Wir können nicht eine Situation tolerieren, in der Millionen von Europäern ohne Wärme dastehen. Wir können nicht tolerieren, dass mehrere Hunderttausend Arbeitsplätze gefährdet sind.

We kunnen niet tolereren dat miljoenen Europeanen zonder verwarming zitten, we kunnen niet tolereren dat honderdduizenden banen in gevaar zijn gekomen.


Wir können nicht eine Situation tolerieren, in der Hunger sich weltweit immer weiter ausbreitet und die Preise für Nahrungsmittel ständig steigen, während wir hier in Europe die Landwirtschaft drastisch zurückfahren und dies aus den absurdesten Gründen.

Wij mogen niet tolereren dat, terwijl de wereldwijde hongersnood groter wordt en de voedselprijzen snel stijgen, wij in Europa de landbouw om de vreemdste redenen de nek omdraaien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Kommissar, Sie sagten, nach Mai 2006 werde es keine Schonfrist geben, und wir werden Sie beim Wort nehmen, denn wir werden keine Situation tolerieren, in der diejenigen, die ordnungsgemäß einen neuen Tachografen eingeführt haben, strenger kontrolliert werden als Kraftfahrzeugkombinationen, die nicht damit ausgestattet sind.

Commissaris, daar zullen we u aan houden, want het mag niet zo zijn dat diegenen die keurig de nieuwe digitale tachograaf hebben ingevoerd, strenger worden gecontroleerd dan vrachtwagencombinaties die de digitale tachograaf niet hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' situation tolerieren' ->

Date index: 2024-07-15
w