Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " sehr komplizierte aufgabe sein " (Duits → Nederlands) :

- Die Umsetzung des EU-Rechts kann manchmal sehr kompliziert sein.

- In sommige gevallen blijkt de tenuitvoerlegging van EU-milieuwetgeving bijzonder complex.


Im Allgemeinen sind die Kunden nicht sehr mobil, da ein Bankwechsel ein kompliziertes Unternehmen sein kann, wenn eine ganze Reihe von Partnern informiert und neue Überweisungsaufträge eingerichtet werden müssen.

De cliënten zijn in het algemeen evenwel niet zeer mobiel omdat het veranderen van bank zeer gecompliceerd kan zijn wanneer een hele reeks derden daarvan moet worden ingelicht en lopende automatische betalingsopdrachten moeten worden vernieuwd.


Es wird eine sehr komplizierte Aufgabe sein.

Het zal een heel moeilijke taak worden.


Der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten ist eine sehr komplexe Aufgabe, die gut überlegt sein will.

De uitwisseling van informatie tussen lidstaten is een zeer complex gebied dat een weloverwogen aanpak vereist.


Wir wissen schon, dass die Beseitigung der sozialen Ausgrenzung und Armut eine langwierige und komplizierte Aufgabe sein wird, doch wenn wir aus jedem in dieses Programm investierten Euro das Beste machen, wenn wir in der Lage sind, die Gruppen zu erreichen, die besonders hilfsbedürftig sind, wenn es uns gelingt, das Gewissen der Öffentlichkeit zu wecken, wird eine neue europäische Bürgerschaft entstehen.

We weten al dat het uitbannen van sociale uitsluiting en armoede een langdurige en complexe taak is, maar als we alles halen uit elke euro die in dit programma is geïnvesteerd, als we in staat zijn om de groepen mensen te bereiken die de meeste hulp nodig hebben, als we in staat zijn om het geweten van de publieke opinie wakker te schudden, zullen we een nieuw Europees burgerschap creëren.


Die geltenden Bestimmungen für die Erteilung eines Studentenvisums oder einer Aufenthaltserlaubnis sind oft kompliziert und unklar. Die Verfahren sind in manchen Fällen langwierig und können von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich sein. Auch der Wechsel von einem Mitgliedstaat in einen anderen ist mitunter sehr schwierig oder gar unmöglich.

Om een studentenvisum of een verblijfsvergunning te krijgen, moet vaak aan ingewikkelde en onduidelijke regels worden voldaan. Ook zijn de procedures vaak langdurig en voor elke lidstaat verschillend.


– (ES) Herr Präsident! Zunächst einmal möchte ich den sechs Berichterstattern gratulieren, die im Zusammenhang mit der schwierigen Terrorismusbekämpfung und der Erarbeitung einer gemeinsamen Bewertung der Terrorismusbekämpfung auf der Grundlage der Legalität, der Achtung der Menschenrechte und des Datenschutzes eine sehr komplizierte Aufgabe erledigt haben.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst mijn gelukwensen aan de zes rapporteurs, die een bijzonder complexe job op zich hebben genomen als deel van de zware taak om het terrorisme te bestrijden, om een gemeenschappelijke discussiedocument op te stellen over terrorismebestrijding met de wet, de eerbiediging van de mensenrechten en de gegevensbescherming als uitgangspunten.


– (ES) Herr Präsident! Zunächst einmal möchte ich den sechs Berichterstattern gratulieren, die im Zusammenhang mit der schwierigen Terrorismusbekämpfung und der Erarbeitung einer gemeinsamen Bewertung der Terrorismusbekämpfung auf der Grundlage der Legalität, der Achtung der Menschenrechte und des Datenschutzes eine sehr komplizierte Aufgabe erledigt haben.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst mijn gelukwensen aan de zes rapporteurs, die een bijzonder complexe job op zich hebben genomen als deel van de zware taak om het terrorisme te bestrijden, om een gemeenschappelijke discussiedocument op te stellen over terrorismebestrijding met de wet, de eerbiediging van de mensenrechten en de gegevensbescherming als uitgangspunten.


– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Vertreter des Rates, meine Damen und Herren! Gestatten Sie mir, einleitend zu bemerken, dass nach den Ereignissen vom vergangenen Wochenende, das wurde heute Nachmittag hier schon gesagt, der größte Vorzug dieses Haushalts für 2004, ein aus institutioneller Sicht sehr kompliziertes Jahr, seine bloße Existenz ist.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de vertegenwoordiger van de Raad, dames en heren, staat u mij toe eerst te zeggen dat het, gelet op de ontwikkelingen van het afgelopen weekend en de uiteenzettingen van vanmiddag, al een hele verdienste is dat deze begroting er gekomen is, temeer daar 2004 zich vanuit institutioneel oogpunt aandient als een bijzonder moeilijk jaar.


Kodizes können sehr komplex sein und die Einhaltung abgeleiteter Standards erfordern; vielfach sind auch die Durchführungsmechanismus kompliziert.

Het gaat soms om zeer technische documenten die duidelijke normen opleggen en die normen met behulp van een ingewikkeld mechanisme afdwingen.


w