Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sehr große erweiterung erlebt » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass das "Plateau de Tour", das von einem Beschwerdeführer erwähnt wird, der Ebene "plaine de Flettin", die von dem Autor der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie erwähnt wird und auf welcher die Eintragung der Nordost-Erweiterung vorgesehen ist, ähneln kann; dass Letzterer in dieser Hinsicht erklärt, dass die Auswirkungen auf die in dieser Zone befindliche Natur ziemlich gering sein werden, da die Lebensräume weniger interessant im Bereich der biologischen Vielfalt sind (Agrargebiete ohne großes biologisches Interesses ...[+++]

Overwegende dat het plateau van Tour waarnaar een bezwaarindiener verwijst onder dezelfde noemer valt als het "plaine de Flettin" die de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan vermeldt, waarop de opneming van de noordwestelijke uitbreiding is voorzien; dat laatstgenoemde dienaangaande aanstipt dat de impacten op de natuur in dat gebied tamelijk beperkt zijn wegens minder interessante milieus voor de biodiversiteit (weinig waardevolle landbouwzones voor de biodiversiteit en een sterk aangetaste bebossing);


Auch wenn wir in der Europäischen Union eine sehr große Erweiterung erlebt haben, scheint eine Verzögerung von fünf Jahren ein absurdes Spiel auf Zeit zu sein.

Hoewel er sprake is geweest van een omvangrijke uitbreiding van de Europese Unie, lijkt een vertraging van vijf jaar een absurde vorm van tijd rekken.


Ich bedauere das, aber wenn so viele der Befragten an Orten wie Lampedusa sagen, dass sie schnell weiter nach Norden und häufig speziell ins Vereinigte Königreich wollen, dann hilft es nicht, mein Land zu überreden, welches selbst eine sehr große Einwanderung erlebt hat, seine Grenzkontrollen aufzuheben.

Dat is spijtig, maar als zo veel mensen op plekken als Lampedusa bij navraag zeggen dat ze snel noordwaarts willen trekken en dan met name naar het Verenigd Koninkrijk, dan helpt dat niet echt om mijn land, dat met veel immigratie te maken heeft gehad, over te halen om de grenscontroles op te heffen.


– (SK) Frau Präsidentin! Der mögliche Beitritt der Türkei zur EU würde große wirtschaftliche, politische und kulturelle Konsequenzen haben, wie sie die EU noch nie zuvor bei irgendeiner Erweiterung erlebt hat.

– (SK) Mevrouw de Voorzitter, de eventuele toetreding van Turkije tot de EU zou economische, politieke en culturele gevolgen hebben van een omvang waarmee de EU bij geen enkele eerdere uitbreiding geconfronteerd is geweest.


– Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Im Jahr 1999 und im Jahr 2001 haben wir im Montblanc-Tunnel, im Tauerntunnel und im Gotthard-Tunnel drei große Brandkatastrophen erlebt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, geachte dames en heren, in 1999 en in 2001 hebben we in de Montblanc-tunnel, in de Tauerntunnel en in de Gotthard-tunnel drie grote catastrofale branden meegemaakt.


Im übrigen möchte ich gerne zusammenfassend feststellen, dass nach meinem Gefühl die Debatte gezeigt hat, dass es erstens eine sehr große und breite Übereinstimmung gibt zwischen der Kommission und dem Parlament in der Frage selbst, wie notwendig, wichtig und irreversibel die Erweiterung ist, und dass es zweitens auch eine große Übereinstimmung gibt in der Frage, dass wir gemeinsam daran arbeiten wollen, die Bürgerinnen und Bürger Europas bei diesem epochalen Projekt mitzunehmen.

Voor het overige, en bij wijze van samenvatting, wil ik vaststellen dat het debat naar mijn gevoel heeft aangetoond dat er in de eerste plaats een zeer duidelijke en brede overeenstemming bestaat tussen de Commissie en het Parlement met betrekking tot de noodzaak, het belang, en de onomkeerbaarheid van de uitbreiding. In de tweede plaats zijn wij het er evenzeer over eens dat wij er samen naar willen streven de burgers van Europa bij dit baanbrekende project te betrekken.


Gleichwohl wird dieser Anteil im Zuge der Erweiterung sinken, angesichts eines geschätzten Durchschnittswerts von 5,0 % für die Beitrittsländer im Jahr 2002. Es bestehen sehr große Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern.

Als gevolg van de uitbreiding zal er zich evenwel een neerwaartse trend voordoen, aangezien het geschatte gemiddelde voor de toetredende landen in 2002 5,0% bedroeg. De aantallen verschillen aanzienlijk per land.


Die Erweiterung der EG Sehr große Mehrheiten befürworten den Beitritt der meisten Kandidatenländer zur Europäischen Gemeinschaft.

- 3 - Uitbreiding van de EG Een zeer ruime meerderheid keurt een eventuele toetreding van de meeste Europese Staten tot de Europese Gemeenschap goed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sehr große erweiterung erlebt' ->

Date index: 2021-10-08
w