Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « schande dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schande über sie und Schande über die brutalen Mullahs.

Zij moeten zich schamen zoals ook de hardvochtige mullahs zich moeten schamen.


Es ist eine Schande für die Fischbestände und eine Schande für die Fischerei und die Gesellschaft als Ganzes, und das Europäische Parlament hat immer wieder darauf hingewiesen.

Deze visserij is een schande ten aanzien van de visbestanden, een schande voor de visserijsector en een schande voor de totale samenleving, en het Europees Parlement heeft deze kwestie keer op keer aan de orde gesteld.


– (ES) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Es ist eine Schande, eine absolute Schande, mehr als acht Millionen Menschen auf der Grundlage des Konzepts der Verwaltungshaft deportieren zu wollen.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het is een schande, een absolute schande om te streven naar de uitzetting van ruim acht miljoen mensen op basis van het concept van administratieve aanhouding.


Sie ist eine Schande für die Frauen, sie ist eine Schande für den Ausschuss, der darüber debattieren muss.

Dit is beledigend voor vrouwen en beledigend voor de commissie die over de kwestie moet debatteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was derzeit in Darfur geschieht, ist eine Schande und eine unendliche Tragödie für die Menschheit".

Wat momenteel in Darfur gebeurt, is een complete ramp en vanuit humanitair gezichtspunt een absolute tragedie".


Was die Angelegenheit betrifft, wegen der unser Kollege Borghezio belangt wird, einfach nur, weil er nach einem Urteil das Wort „Schande“ auf den Bürgersteig geschrieben hat, das im übrigen beseitigt werden konnte, möchte ich nach dieser grotesken Entscheidung nur sagen: Schande über den Berichterstatter, Schande über den Ausschuss, Schande über dieses Parlament von Tartuffes und Heuchlern, die bei der Verteidigung der Immunitäten eine Rechtsprechung mit variabler Geometrie anwenden.

Ten aanzien van de zaak waarvoor onze collega-afgevaardigde de heer Borghezio, wordt vervolgd – hij heeft na een vonnis alleen maar het woordje “schande” op het trottoir geschreven, dat overigens van het trottoir verwijderd kon worden – wil ik na deze huichelachtige beslissing slechts dit zeggen: schande over de rapporteur, schande over de Commissie en schande over dit Parlement van schijnheiligen en huichelaars die bij de verdediging van immuniteit een opportunistische jurisprudentie toepassen.


vor nur 13 Jahren war Berlin noch durch die Mauer der Schande geteilt.

13 jaar geleden was Berlijn nog gescheiden door de muur der schande.


Dies ist eine Schande," erklärte sie". Es gibt keine Rechtfertigung für den Schrecken in den Flüchtlingslagern von Zivinice und Tesanijka.

Het is afschuwelijk", verklaarde zij, "Er bestaat geen rechtvaardiging voor de verschrikkingen in de vluchtelingenkampen van Zivinice en Tesanijka.


Dies ist, wie Frau Gradin erklärt, eine Schande für Europa.

- Dit is een schande voor Europa, verklaart Anita Gradin.




D'autres ont cherché : schande dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schande dass' ->

Date index: 2023-08-06
w