Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erholzeit
Gesetzliche Pause
Pause
Ruhepause
Ruhezeit
Rückerstattung auf gewährte Konzessionen
Tagesruhezeit
Vom Minister gewährte Abweichung
Vorgeschriebene Ruhepause

Traduction de « ruhepause gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Ruhezeit [ Ruhepause | Tagesruhezeit ]

rusttijd [ dagelijkse rusttijd | verlof ]


gesetzliche Pause | vorgeschriebene Ruhepause

wettelijk voorgeschreven rustperiode


Pause | Pausenzeit,Arbeitspause | Ruhepause

pauze tijdens het werk


Rückerstattung auf gewährte Konzessionen

terruggave op toegestane concessies


vom Minister gewährte Abweichung

afwijking verleend door de minister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jedem Arbeitnehmer muss bei mehr als 6 Stunden täglicher Arbeitszeit eine Ruhepause gewährt werden.

Pauzes moeten worden toegekend aan ieder die meer dan zes uur per dag werkt.


Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit jedem Arbeitnehmer bei einer täglichen Arbeitszeit von mehr als sechs Stunden eine Ruhepause gewährt wird; die Einzelheiten, insbesondere Dauer und Voraussetzung für die Gewährung dieser Ruhepause, werden in Tarifverträgen oder Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern oder in Ermangelung solcher Übereinkünfte in den innerstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegt.

De lidstaten treffen de nodige maatregelen opdat alle werknemers, wanneer de dagelijkse arbeidstijd meer dan zes uren bedraagt, een pauze hebben waarvan de praktische details, met name de duur en de voorwaarden voor de toekenning, worden vastgesteld bij collectieve overeenkomst of bedrijfsakkoord tussen de sociale partners of, bij ontstentenis daarvan, bij de nationale wetgeving.


Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit jedem Arbeitnehmer bei einer täglichen Arbeitszeit von mehr als sechs Stunden eine Ruhepause gewährt wird; die Einzelheiten, insbesondere Dauer und Voraussetzung für die Gewährung dieser Ruhepause, werden in Tarifverträgen oder Vereinbarungen zwischen den Sozialpartnern oder in Ermangelung solcher Übereinkünfte in den innerstaatlichen Rechtsvorschriften festgelegt.

De lidstaten treffen de nodige maatregelen opdat alle werknemers, wanneer de dagelijkse arbeidstijd meer dan zes uren bedraagt, een pauze hebben waarvan de praktische details, met name de duur en de voorwaarden voor de toekenning, worden vastgesteld bij collectieve overeenkomst of bedrijfsakkoord tussen de sociale partners of, bij ontstentenis daarvan, bij de nationale wetgeving.


Jede als Ausgleich für die Reduzierung der täglichen und/oder wöchentlichen Ruhezeiten eingelegte Ruhepause sollte angemessen geregelt und gewährt werden, indem sie mit einer anderen Ruhezeit verbunden wird, so dass eine ausreichende Gesamtruhezeit entsteht, die dem Ziel der Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit und humaner sozialer Bedingungen gerecht wird.

Voor een rusttijd die wordt genomen als compensatie voor de bekorting van de dagelijkse en/of wekelijkse rusttijd moeten regels worden opgesteld. Deze rusttijd moet zo worden ingeroosterd dat de rusttijd aansluit op een andere rusttijd, zodat de totale rusttijd voldoende is om te verzekeren dat de verkeersveiligheid en menswaardige sociale omstandigheden erdoor worden bevorderd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach Maßgabe von Artikel 4 wird jedem Arbeitnehmer bei einer täglichen Arbeitszeit von mehr als sechs Stunden eine Ruhepause gewährt.

Overeenkomstig artikel 4 heeft iedere werknemer recht op een pauze, wanneer de dagelijkse arbeidstijd meer dan zes uren bedraagt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ruhepause gewährt' ->

Date index: 2023-12-02
w