Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeines Auswahlverfahren
Allgemeines Auswahlverfahren EG
External diseconomies
Externe Kosten
Externe Nachteile
Externe Prüfung
Externe Revision
Externe Verbrennung
Externe Zuständigkeit
Externe Zuständigkeit EG
Externe Zuständigkeit der Gemeinschaft
Externe Überprüfung
Externes Audit
Externes Auswahlverfahren EG
Internes Auswahlverfahren EG
Negative externe Effekte
Privatrechtliche Einrichtung
Privatrechtliche Gesellschaft
Privatrechtliche Person
Privatrechtlicher Anspruch des Geschädigten
Privatrechtliches Unternehmen

Traduction de « privatrechtliche externe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
external diseconomies | externe Kosten | externe Nachteile | negative externe Effekte

negatieve externe effecten


privatrechtlicher Anspruch des Geschädigten

conclusie van de beledigde partij | conclusie vd burgerlijke partij


privatrechtliches Unternehmen

onder het privaatrecht vallende vestiging


externe Prüfung (nom féminin) | externe Revision (nom féminin) | externes Audit (nom neutre) | externe Überprüfung (nom féminin)

externe audit (nom masculin)


privatrechtliche Einrichtung

instelling van privaatrecht


privatrechtliche Gesellschaft

privaatrechtelijke onderneming




Externe Zuständigkeit (EU) [ externe Zuständigkeit der Gemeinschaft | externe Zuständigkeit EG ]

externe bevoegdheid (EU) [ externe bevoegdheid van de EG | externe bevoegdheid van de Europese Gemeenschap ]


Allgemeines Auswahlverfahren (EU) [ allgemeines Auswahlverfahren EG | externes Auswahlverfahren EG | internes Auswahlverfahren EG ]

vergelijkend onderzoek (EU) [ algemeen vergelijkend onderzoek EG | EG-vergelijkend onderzoek | intern vergelijkend onderzoek EG ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Vorarbeiten zum Dekret vom 12. Juli 2013 « zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Dekrets vom 7. Mai 2004 zur Umwandlung der VoG ' de Rand ' in eine privatrechtliche externe verselbstständigte Agentur » heißt es diesbezüglich:

De parlementaire voorbereiding van het decreet van 12 juli 2013 « tot wijziging van diverse bepalingen van het decreet van 7 mei 2004 houdende omvorming van de vzw ' De Rand ' tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap » vermeldt hieromtrent :


Die VoG « de Rand » wurde gegründet durch das Dekret der Flämischen Gemeinschaft vom 17. Dezember 1996 « zur Gründung der VoG ' de Rand ' für die Unterstützung der niederländischsprachigen Beschaffenheit des flämischen Randgebiets um Brüssel », aufgehoben und ersetzt durch das Dekret vom 7. Mai 2004 « zur Umwandlung der VoG ' de Rand ' in eine privatrechtliche externe verselbstständigte Agentur und zur Festlegung der Zuständigkeiten der Provinz Flämisch-Brabant in Bezug auf die Unterstützung des flämischen Randgebiets », abgeändert durch die Dekrete vom 12. Juli 2013 und vom 25. April 2014.

De vzw « de Rand » is in het leven geroepen bij het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 17 december 1996 « houdende oprichting van de vzw ' De Rand ' voor de ondersteuning van het Nederlandstalige karakter van de Vlaamse rand rond Brussel », opgeheven en vervangen bij het decreet van 7 mei 2004 « houdende omvorming van de vzw ' De Rand ' tot een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap en houdende vaststelling van de bevoegdheden van de provincie Vlaams-Brabant inzake de ondersteuning van de Vlaamse Rand », gewijzigd bij de decreten van 12 juli 2013 en van 25 april 2014.


Die VoG « de Rand » ist eine privatrechtliche externe verselbstständigte Agentur im Sinne der Artikel 29 bis 31 des flämischen Rahmendekrets über die Verwaltungspolitik vom 18. Juli 2003, an der die Flämische Regierung sich beteiligen kann (Artikel 3).

De vzw « de Rand » is een privaatrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap in de zin van de artikelen 29 tot 31 van het Vlaamse kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, waarin de Vlaamse Regering gemachtigd is te participeren (artikel 3).


Um zu gewährleisten, dass jede Einrichtung für die Ausführung ihres Haushaltsplans verantwortlich ist und sich an die bei ihrer Gründung festgelegten Ziele hält, sollten PPP-Einrichtungen die Möglichkeit haben, zur Durchführung der ihnen übertragenen Aufgaben externe privatrechtliche Einrichtungen in Anspruch zu nehmen, jedoch nur im Bedarfsfall und ausschließlich für Aufgaben, die weder die Ausübung hoheitlicher Befugnisse noch die Ausübung einer Ermessensbefugnis beinhalten.

Teneinde te garanderen dat ieder orgaan rekenschap aflegt van de uitvoering van zijn begroting en zich aan de bij zijn oprichting opgelegde doelstellingen houdt, moet aan PPP-organen worden toegestaan om voor de uitvoering van de aan hen toevertrouwde taken een beroep te doen op privaatrechtelijke externe organen, maar alleen wanneer dat noodzakelijk is en er geen sprake is van een openbaredienstverleningstaak of de uitoefening van een discretionaire beoordelingsbevoegdheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(6) Unbeschadet geltender Verträge für das SIS II-, das VIS- und das Eurodac-Netz verbleibt die Verwaltung der Kryptografieschlüssel in der Zuständigkeit der Agentur und wird nicht an eine externe privatrechtliche Stelle übertragen.

6. Onverminderd de bestaande contracten over het netwerk van SIS II, het VIS en Eurodac, blijft het beheer van de versleutelingscodes een bevoegdheid van het Agentschap en wordt het niet uitbesteed aan een externe particuliere entiteit.


6. Unbeschadet der geltenden Verträge für das SIS-II-, das VIS- und das Eurodac-Netz verbleibt die Verwaltung der Kryptografieschlüssel in der Zuständigkeit der Agentur und kann nicht an eine externe privatrechtliche Stelle übertragen werden.

6. Onverminderd de bestaande contracten op het netwerk van SIS II, VIS en Eurodac, blijft het beheer van de versleutelingscodes een verantwoordelijkheid van het Agentschap die niet aan externe privaatrechtelijke entiteiten kan worden overgedragen.


5. die in der Deutschsprachigen Gemeinschaft tätige institutionelle oder privatrechtliche Einrichtung, die die externe Bewertung des Operationellen Programms vornimmt;

5° de publiek- en privaatrechtelijke inrichting die in de Duitstalige Gemeenschap de externe evaluatie van het operationele programma uitvoert;


(13) Wie die Organe dürfen die Gemeinschaftseinrichtungen zur Durchführung der ihnen übertragenen Aufgaben die Leistungen externer privatrechtlicher Einrichtungen nur im Bedarfsfall und zwar ausschließlich für Aufgaben in Anspruch nehmen, die weder die Ausübung hoheitlicher Befugnisse noch die Ausübung der Ermessensbefugnis beinhalten; dadurch soll die Verantwortung jeder Gemeinschaftseinrichtung für die Ausführung ihres Haushaltsplans gewährleistet und die Wahrung der bei ihrer Schaffung festgelegten Ziele sichergestellt werden.

(13) Zoals de instellingen kunnen de communautaire organen voor de uitvoering van de hun toevertrouwde taken slechts indien noodzakelijk een beroep doen op externe privaatrechtelijke organen en dit uitsluitend voor taken die noch een openbare dienstverlening, noch een discretionaire beoordelingsbevoegdheid inhouden, zodat ieder orgaan aansprakelijk blijft voor de uitvoering van zijn begroting en het naleven van de doelstellingen die het bij de oprichting zijn toegewezen.


die technische Unterstützung, mit der externe privatrechtliche Stellen im Sinne des Artikels 54 betraut werden;

taken op het gebied van technische bijstand, opgedragen aan externe privaatrechtelijke organen als bedoeld in artikel 54;


3. die in der Deutschsprachigen Gemeinschaft tätige öffentliche oder privatrechtliche Einrichtung, die die externe Bewertung des Operationellen Programms vornimmt;

3° de publiek- en privaatrechtelijke instelling die in de Duitstalige Gemeenschap de externe evaluatie van het operationele programma uitvoert;


w