Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauartnorm
Biologische Norm
DIN-Norm
ISO-Norm
Industrienorm
Internationale Norm
Nationale Norm
Norm
Normative Bestimmung
Produktionsnorm

Vertaling van " norm ergibt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend


Norm [ Bauartnorm | DIN-Norm | Industrienorm | nationale Norm | Produktionsnorm ]

norm [ nationale norm ]


Verpflichtung,die sich für den Richter aus seinem Amt ergibt

verplichting die uit de taak van rechter voortvloeit


Umständ,aus dem sich die Dringlichkeit ergibt

omstandigheden waaruit het spoedeisend karakter blijkt


Verbot,das sich aus dem Konkurs von Gesellschaften ergibt

ontzetting van de rechten welke uit het faillissement van vennootschappen voortvloeien


internationale Norm [ ISO-Norm ]

internationale norm [ isonorm ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Anwendung der Spezifikationen einer Typ-C-Norm auf der Grundlage der Risikobeurteilung des Herstellers, ergibt eine Konformitätsvermutung mit den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der Maschinenrichtlinie, die durch die Norm abgedeckt sind.

Toepassing van de specificaties van een type C-norm op basis van de risicobeoordeling van de fabrikant verleent een vermoeden van overeenstemming met de essentiële gezondheids- en veiligheidseisen van de machinerichtlijn waarop de norm betrekking heeft.


Für Typ-C-Normen, die nach diesem Schema aufgebaut sind, ergibt sich die Konformitätsvermutung mit den grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie aus der Anwendung des allgemeinen Teils 1 der Norm in Verbindung mit dem einschlägigen spezifischen Teil der Norm.

Voor type C-normen die op deze manier zijn georganiseerd, wordt het vermoeden van overeenstemming met de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen van de machinerichtlijn verleend door toepassing van het algemene deel 1 van de norm, samen met het relevante specifieke deel van de norm.


27. fordert die ESO auf, ihre bestehenden Einspruchsmechanismen zu verstärken, die zum Einsatz kommen sollen, wenn sich Uneinigkeit über eine Norm ergibt; stellt fest, dass die gegenwärtigen Mechanismen unter Umständen nicht immer effektiv sind, da ihre Zusammensetzung in der Praxis die Position derjenigen widerspiegelt, die eine Norm verabschiedet haben; schlägt deshalb eine Erweiterung der Zusammensetzung vor, um die Teilnahme externer unabhängiger Sachverständiger und/oder europäischer gesellschaftlicher Akteure zu ermöglichen, die gegenwärtig assoziierte Mitglieder oder Kooperationspartner der ESO sind;

27. vraagt de ENO's hun huidige geschillencommissies waarop bij onenigheid over een norm een beroep kan worden gedaan, te versterken; merkt op dat de huidige commissies wellicht niet altijd effectief zijn omdat hun samenstelling in feite het standpunt weerspiegelt van degenen die de norm hebben goedgekeurd; stelt daarom voor de geschillencommissies uit te breiden met onafhankelijke externe deskundigen en/of Europese maatschappelijke belangengroepen die momenteel geassocieerd lid of samenwerkingspartner van de ENO's zijn;


27. fordert die ESO auf, ihre bestehenden Einspruchsmechanismen zu verstärken, die zum Einsatz kommen sollen, wenn sich Uneinigkeit über eine Norm ergibt; stellt fest, dass die gegenwärtigen Mechanismen unter Umständen nicht immer effektiv sind, da ihre Zusammensetzung in der Praxis die Position derjenigen widerspiegelt, die eine Norm verabschiedet haben; schlägt deshalb eine Erweiterung der Zusammensetzung vor, um die Teilnahme externer unabhängiger Sachverständiger und/oder europäischer gesellschaftlicher Akteure zu ermöglichen, die gegenwärtig assoziierte Mitglieder oder Kooperationspartner der ESO sind;

27. vraagt de ENO's hun huidige geschillencommissies waarop bij onenigheid over een norm een beroep kan worden gedaan, te versterken; merkt op dat de huidige commissies wellicht niet altijd effectief zijn omdat hun samenstelling in feite het standpunt weerspiegelt van degenen die de norm hebben goedgekeurd; stelt daarom voor de geschillencommissies uit te breiden met onafhankelijke externe deskundigen en/of Europese maatschappelijke belangengroepen die momenteel geassocieerd lid of samenwerkingspartner van de ENO's zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fordert die ESO auf, ihre bestehenden Einspruchsmechanismen zu verstärken, die zum Einsatz kommen sollen, wenn sich Uneinigkeit über eine Norm ergibt; stellt fest, dass die gegenwärtigen Mechanismen unter Umständen nicht immer effektiv sind, da ihre Zusammensetzung in der Praxis die Position derjenigen widerspiegelt, die eine Norm verabschiedet haben; schlägt deshalb eine Erweiterung der Zusammensetzung vor, um die Teilnahme externer unabhängiger Sachverständiger und/oder europäischer gesellschaftlicher Akteure zu ermöglichen, die gegenwärtig assoziierte Mitglieder oder Kooperationspartner der ESO sind;

vraagt de ENO's hun huidige geschillencommissies waarop bij onenigheid over een norm een beroep kan worden gedaan, te versterken; merkt op dat de huidige commissies wellicht niet altijd effectief zijn omdat hun samenstelling in feite het standpunt weerspiegelt van degenen die de norm hebben goedgekeurd; stelt daarom voor de geschillencommissies uit te breiden met onafhankelijke externe deskundigen en/of Europese maatschappelijke belangengroepen die momenteel geassocieerd lid of samenwerkingspartner van de ENO's zijn;


Aus den Vorarbeiten zu dieser Norm ergibt sich jedoch, dass die zehntägige Frist, die aufgrund von Artikel 37, § 5 des Dekrets der betroffenen Person oder juristischen Person gewährt wird, um ihre Gegenargumente bei der Regulierungsinstanz geltend zu machen, falls sie nicht mit der aufgrund von § 2 auferlegten Sanktion einverstanden ist, es höchstens ermöglicht, technische Fehler zu verhindern, wie ein falsches Zählen der Zertifikate, ohne dass sich daraus für die Regulierungsinstanz irgendeine Beurteilungsbefugnis ergibt (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1999-2000, Nr. 285/1, S. 29).

Uit de parlementaire voorbereiding betreffende die norm volgt eveneens dat de termijn van tien dagen die krachtens artikel 37, § 5, van het decreet wordt toegekend aan de betrokken persoon of rechtspersoon om zijn tegenargumenten te laten gelden bij de reguleringsinstantie indien hij het niet eens is met de volgens § 2 opgelegde sanctie, het hoogstens mogelijk maakt technische fouten te vermijden, zoals een verkeerde telling van de certificaten, zonder dat daaruit voor de reguleringsinstantie een of andere beoordelingsbevoegdheid volgt (Parl. St., Vlaams Parlement, 1999-2000, nr. 285/1, p. 29).


Aus der Veröffentlichung im Amtsblatt ergibt sich für die Mitgliedstaaten eine rechtliche Verpflichtung, den Einsatz der Norm DVB-H zu fördern, ohne dass jedoch andere Normen verboten werden.

Wanneer dit eenmaal is bekendgemaakt in het Publicatieblad zijn de lidstaten juridisch verplicht de DVB-H-standaard te bevorderen en aan te moedigen zonder echter het gebruik van andere standaarden te verbieden.


Sofern in dem Klagegrund davon ausgegangen wird, dass eine Diskriminierung zwischen den öffentlichen Krankenhäusern und den Privatkrankenhäusern bestehe, da nur erstere der Verpflichtung zur formellen Begründung ihrer Verwaltungshandlungen unterliegen würden, ist dieser Klagegrund unzulässig, da dieser Behandlungsunterschied sich nicht aus der angefochtenen Norm ergibt.

In zoverre in het middel ervan wordt uitgegaan dat er een discriminatie bestaat tussen de openbare ziekenhuizen en de privé-ziekenhuizen, waarbij enkel de eerstgenoemde zijn onderworpen aan de verplichting om de administratieve akten die zij aannemen uitdrukkelijk te motiveren, is het middel onontvankelijk in zoverre dat verschil in behandeling niet voortvloeit uit de bestreden norm.


Daher ergibt sich das Bild, dass die Anwendung der SA-Stabilitätsanforderungen auf südeuropäische Ro-Ro-Fahrgastschiffe einheitliche Stabilitätsanforderungen und ein höheres Niveau der Überlebensfähigkeit von Ro-Ro-Fahrgastschiffen in der gesamten EU bietet, ohne den finanziellen Aufwand für den betroffenen Teil der Branche, die ohnehin die SOLAS-90-Norm erfüllen muss, wesentlich zu steigern.

Het ziet er dus naar uit dat de toepassing van de stabiliteitsvereisten van het verdrag van Stockholm op ro-ro passagiersvaartuigen in Zuid-Europa zal zorgen voor uniforme stabiliteitsvereisten en een verhoogd niveau van het overlevingsvermogen van ro-ro passagiersschepen in de gehele EU, zonder voor het betrokken deel van het bedrijfsleven, dat in elk geval aan de SOLAS 90-norm moet voldoen, de economische inspanning aanzienlijk te verzwaren.


Die zu der Untersuchung gehörende wirtschaftliche Analyse ergibt, dass unter Berücksichtigung eines gewöhnlichen kennzeichnenden Wellenhöhenwerts von ungefähr 2,5 m in den südeuropäischen Gewässern die Umbaukosten für die südeuropäische Flotte zur Erfüllung der SA-Anforderungen annähernd die gleichen sein dürften wie zur Erfüllung der Anforderungen der SOLAS-90-Norm der zwei Abteilungen.

De economische analyse in het onderzoek concludeert dat, aangezien de significante golfhoogte in de zuidelijke wateren van de EU circa 2,5 meter bedraagt, de kosten voor aanpassing van de Zuid-Europese vloot met het oog op naleving van de voorschriften van het verdrag van Stockholm ongeveer dezelfde zijn als de kosten in verband met de naleving van de vereisten van de twee-afdelingennorm van SOLAS 90.




Anderen hebben gezocht naar : bauartnorm     din-norm     iso-norm     industrienorm     produktionsnorm     biologische norm     internationale norm     nationale norm     normative bestimmung      norm ergibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' norm ergibt' ->

Date index: 2021-02-10
w