Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Auf die Gefäßnerven bezüglich
Begleitende Massnahme
Begleitmassnahme
Bereits seit einiger Zeit die Stellen
Flankierende Massnahme
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Sie
UFS
Unproduktive Massnahme
Unrentable Massnahme
Unwirtschaftliche Massnahme
Vasomotorisch
Weitere Massnahme

Vertaling van " massnahme bezüglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
begleitende Massnahme | Begleitmassnahme | flankierende Massnahme | weitere Massnahme

begeleidende maatregel


Unproduktive Massnahme | unrentable Massnahme | unwirtschaftliche Massnahme

onrendabel project


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen


Vereinbarung über Verpflichtungen bezüglich Finanzdienstleistungen [ UFS ]

Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]


vasomotorisch | auf die Gefäßnerven bezüglich

vasomotorisch | van invloed op de omvang van bloedvaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Massnahme bezüglich der « sehr mässigen » Inwertsetzung der Einsetzungen in den Dienstgrad eines Polizeihauptkommissars « im Rahmen der proportionalen Verteilung der mit der Ausübung einer Gewalt verbundenen Stellen » oder « im Rahmen der Mobilität » wurde durch den Umstand gerechtfertigt, dass die betreffenden Personalmitglieder, « um für diese Stellen benannt zu werden, entweder bestimmte Bedingungen haben erfüllen müssen oder Auswahlprüfungen bestanden haben müssen oder Ausbildungen absolviert haben müssen, aber auch durch den Umstand, dass [sie] bereits seit einiger Zeit die Stellen [.] in einem höheren Dienstgrad bekleidet haben (Parl. Dok., Kamme ...[+++]

Die maatregel inzake de « zeer gematigde » valorisatie van de aanstellingen in de graad van hoofdcommissaris van politie « in het raam van de proportionele verdeling van de gezagsambten » of « in het raam van de mobiliteit » is verantwoord door het feit dat de betrokken personeelsleden « om voor die betrekkingen te worden aangewezen, hetzij aan bepaalde voorwaarden hebben moeten voldoen, hetzij voor selectieproeven moeten zijn geslaagd, hetzij opleidingen moeten hebben gevolgd, maar eveneens door het feit dat [zij] reeds sinds enige tijd de betrekkingen van [.] een hogere graad uitoefenen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 19).


Diese Massnahme bezüglich der « sehr mässigen » Inwertsetzung der Einsetzungen in den Dienstgrad eines Polizeihauptinspektors wurde durch den Umstand gerechtfertigt, « dass die betreffenden Personalmitglieder bereits seit einiger Zeit die Stellen im höheren Kader oder in einem höheren Dienstgrad bekleidet haben » (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, S. 19).

Die maatregel inzake de « zeer gematigde » valorisatie van de aanstellingen in de graad van hoofdinspecteur van politie is verantwoord « door het feit dat de betrokken personeelsleden reeds sinds enige tijd de betrekkingen van het hoger kader of een hogere graad uitoefenen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1680/001, p. 19).


Artikel 6 § 3 Nrn. 2 und 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen schreibt eine Konzertierung zwischen den betroffenen Regionalregierungen und der Föderalbehörde für jede Massnahme bezüglich der Energiepolitik ausserhalb der in Artikel 6 § 1 VII aufgezählten Zuständigkeiten sowie bezüglich der Leitlinien der nationalen Energiepolitik vor.

Artikel 6, § 3, 2° en 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen voorziet in een verplicht overleg tussen de betrokken gewestregeringen en de federale overheid voor iedere maatregel op het gebied van het energiebeleid, met uitzondering van de bevoegdheden opgesomd in artikel 6, § 1, VII, en over de grote lijnen van het nationale energiebeleid.


Aufgrund von Artikel 6 § 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen ist eine Konzertierung zwischen den betroffenen (Regional-)Regierungen und der Föderalbehörde für jede Massnahme bezüglich der Energiepolitik ausserhalb der in Artikel 6 § 1 VII dieses Gesetzes erwähnten Zuständigkeiten (Nr. 2) und über die Leitlinien der nationalen Energiepolitik (Nr. 3) vorgeschrieben.

Krachtens artikel 6, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen wordt overleg gepleegd tussen de betrokken (gewest)regeringen en de federale overheid over iedere maatregel op het gebied van energiebeleid, buiten de bevoegdheden opgesomd in artikel 6, § 1, VII, van die wet (2°) en over de grote lijnen van het nationale energiebeleid (3°).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Folglich konnte der föderale Gesetzgeber es als notwendig erachten, zur Ausübung der Zuständigkeit, die ihm durch Artikel 5 § 1 II Nr. 6 Buchstabe d) des Sondergesetzes vom 8. August 1980 erteilt wurde, eine Massnahme bezüglich der vorläufigen Unterbringung von Minderjährigen, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, zu beschliessen, da diese Massnahme unter Berücksichtigung der Einschränkungen, ihrer ergänzenden und nebensächlichen Beschaffenheit sowie des Erfordernisses eines Zusammenarbeitsabkommens mit den Gemeinschaften nicht in unverhältnismässiger Weise die Zuständigkeiten der Gemeinschaften beeinträchtigt.

Daaruit volgt dat de federale wetgever het noodzakelijk heeft kunnen achten, om de bevoegdheid uit te oefenen die hem bij artikel 5, § 1, II, 6, d), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 wordt toegekend, een maatregel aan te nemen betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, nu die maatregel, rekening houdend met de beperkingen, met het aanvullend en subsidiair karakter ervan en met de vereiste van een samenwerkingsakkoord met de gemeenschappen, niet op onevenredige wijze afbreuk doet aan de bevoegdheid van de gemeenschappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' massnahme bezüglich' ->

Date index: 2024-09-15
w