Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand
Digital Rights Management
Digitale Lehrmaterialien entwickeln
Digitale Lehrmittel entwickeln
Digitale Marketingstrategien ausarbeiten
Digitale Marketingstrategien planen
Digitale Rechteverwaltung
Digitales Lehrmaterial entwickeln
Digitales Lehrmaterial erarbeiten
Digitales Rechtemanagement
ELTIF
Entwürfe für digitale Marketingstrategien erarbeiten
Europäischer langfristiger Investmentfonds
Langfristig Aufenthaltsberechtigte
Langfristig Aufenthaltsberechtigter
Langfristige Anleihe
Langfristige Darlehen
Langfristige Erwartungen
Langfristige Finanzierung
Langfristige Investition
Langfristige Kapitalanlage
Langfristige Prognose
Langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen
Langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte
Langfristige Ziele anstreben
Langfristiger Investmentfonds
Langfristiger Kredit
Langfristiges Darlehen
Mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten
Mittel- bis langfristige Ziele planen
Mittel- und langfristige Ziele aufstellen
Solidität der öffentlichen Finanzen

Traduction de « langfristige digitale » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langfristige Finanzierung [ ELTIF | europäischer langfristiger Investmentfonds | langfristige Investition | langfristige Kapitalanlage | langfristiger Investmentfonds ]

financiering op lange termijn [ Eltif | Europese langetermijnbeleggingsinstelling | investering op de lange termijn | langetermijninvesteringsfonds ]


mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen

doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen


Langfristige Anleihe | langfristige Darlehen | Langfristiges Darlehen

langetermijnlening | langlopende lening


langfristige Prognose [ langfristige Erwartungen ]

raming op lange termijn [ vooruitzichten op lange termijn ]


auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen | langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte | Solidität der öffentlichen Finanzen

bugettaire houdbaarheid | houdbaarheid van de begrotingspositie | houdbaarheid van de openbare financiën | houdbaarheid van de overheidsfinanciën


langfristig Aufenthaltsberechtigte (n.f.) | langfristig Aufenthaltsberechtigter (n.m.)

langdurig ingezetene


langfristiger Kredit

langlopend krediet [ krediet op lange termijn ]


digitale Lehrmaterialien entwickeln | digitale Lehrmittel entwickeln | digitales Lehrmaterial entwickeln | digitales Lehrmaterial erarbeiten

instructiemateriaal ontwikkelen | materiaal voor onderwijzend personeel ontwikkelen | digitale onderwijsmaterialen ontwikkelen | onderwijsmaterialen ontwikkelen


Digitale Rechteverwaltung | Digitales Rechtemanagement | Digital Rights Management

beheer van digitale rechten | digital rights management | DRM


digitale Marketingstrategien ausarbeiten | digitale Marketingstrategien planen | Entwürfe für digitale Marketingstrategien erarbeiten

een campagne via sociale media opzetten | websites bouwen | digitale marketingstrategieën plannen | sociale-mediastrategieën ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Funkfrequenzen sind unverzichtbar für die digitale Gesellschaft, schnelle drahtlose Dienste, wirtschaftliche Erholung, Wachstum, hochwertige Arbeitsplätze und die langfristige Wettbewerbsfähigkeit der EU.

Ten slotte is het radiospectrum van cruciaal belang voor de digitale samenleving, snelle draadloze diensten, economisch herstel, groei, hoogwaardige banen en het concurrentievermogen van de EU op lange termijn.


10. stellt fest, dass gleiche Wettbewerbsbedingungen für Unternehmen im digitalen Binnenmarkt sichergestellt sein müssen, wenn eine dynamische digitale Wirtschaft in der EU gewährleistet werden soll; hebt hervor, dass eine konsequente Durchsetzung des Wettbewerbsregeln im digitalen Binnenmarkt für das Wachstum des Marktes, den Zugang der Verbraucher, die Auswahl für die Verbraucher und die langfristige Wettbewerbsfähigkeit entscheidend sein wird; erachtet es als wichtig, den Verbrauchern im Internet den gleichen Schutz wie auf dem h ...[+++]

10. merkt op dat bedrijven op de digitale interne markt verzekerd moeten zijn van een gelijk speelveld om een dynamische digitale economie in de EU te garanderen; onderstreept dat een stevige handhaving van de EU-mededingingsregels op de digitale interne markt bepalend zal zijn voor de groei van de markt, de toegangs- en keuzemogelijkheden van de consument en het concurrentievermogen op lange termijn; acht het belangrijk dat consumenten online dezelfde bescherming geboden wordt als zij op hun traditionele markten genieten;


64. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Verwaltung des Projekts zu verbessern und sicherzustellen, dass auf nationaler Ebene eine zuständige Behörde für die Verwaltung und Beaufsichtigung des Digitalisierungsprozesses bestimmt wird, um bei Bibliotheken und Anbietern kultureller Inhalte stärker für das Projekt Europeana zu werben und bereits vorhandene digitale Inhalte unmittelbar von den Anbietern zu übernehmen, um sie in ein einheitliches Standard-Digitalformat zu überführen, damit neue Inhalte sofort in die Europeana-Datenbank aufgenommen werden können; vertritt die Auffassung, dass ...[+++]

64. verzoekt de Commissie en de lidstaten het beheer van het project te verbeteren en ervoor te zorgen dat op nationaal niveau een autoriteit wordt aangewezen die bevoegd is voor het beheren en controleren van het digitaliseringsproces, dat bekendheid wordt gegeven aan het Europeana-project bij bibliotheken en aanbieders van cultureel materiaal, en dat het bestaande digitale materiaal rechtstreeks wordt verzameld bij de aanbieders, met het oog op omzetting ervan in één enkele digitale standaard, zodat nieuwe inhoud onmiddellijk kan worden toegevoegd aan de gegevensbank van Europeana; is van oordeel dat op lange termijn moet worden overw ...[+++]


63. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Verwaltung des Projekts zu verbessern und sicherzustellen, dass auf nationaler Ebene eine zuständige Behörde für die Verwaltung und Beaufsichtigung des Digitalisierungsprozesses bestimmt wird, um bei Bibliotheken und Anbietern kultureller Inhalte stärker für das Projekt Europeana zu werben und bereits vorhandene digitale Inhalte unmittelbar von den Anbietern zu übernehmen, um sie in ein einheitliches Standard-Digitalformat zu überführen, damit neue Inhalte sofort in die Europeana-Datenbank aufgenommen werden können; vertritt die Auffassung, dass ...[+++]

63. verzoekt de Commissie en de lidstaten het beheer van het project te verbeteren en ervoor te zorgen dat op nationaal niveau een autoriteit wordt aangewezen die bevoegd is voor het beheren en controleren van het digitaliseringsproces, dat bekendheid wordt gegeven aan het Europeana-project bij bibliotheken en aanbieders van cultureel materiaal, en dat het bestaande digitale materiaal rechtstreeks wordt verzameld bij de aanbieders, met het oog op omzetting ervan in één enkele digitale standaard, zodat nieuwe inhoud onmiddellijk kan worden toegevoegd aan de gegevensbank van Europeana; is van oordeel dat op lange termijn moet worden overw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Verwaltung des Projekts zu verbessern und sicherzustellen, dass auf nationaler Ebene eine zuständige Behörde für die Verwaltung und Beaufsichtigung des Digitalisierungsprozesses bestimmt wird, um bei Bibliotheken und Anbietern kultureller Inhalte stärker für das Projekt Europeana zu werben und bereits vorhandene digitale Inhalte unmittelbar von den Anbietern zu übernehmen, um sie in ein einheitliches Standard-Digitalformat zu überführen, damit rasch neue Inhalte in die Datenbank Europeana aufgenommen werden können; vertritt die Auffassung, dass ...[+++]

4. verzoekt de Commissie en de lidstaten het beheer van het project te verbeteren en ervoor te zorgen dat op nationaal niveau een autoriteit wordt aangewezen die bevoegd is voor het beheren en monitoren van het digitaliseringsproces, dat bekendheid wordt gegeven aan het Europeana-project bij bibliotheken en aanbieders van cultureel materiaal, en dat het bestaande digitale materiaal rechtstreeks wordt verzameld bij de aanbieders, met het oog op omzetting ervan in één enkele digitale standaard, zodat nieuwe inhoud onmiddellijk kan worden toegevoegd aan de gegevensbank van Europeana; is van oordeel dat op lange termijn moet worden overwoge ...[+++]


Finanzielle Herausforderungen: Die tatsächlich entstehenden Kosten für eine langfristige digitale Bewahrung sind unklar.

Financiële beperkingen: De werkelijke kosten van het behoud van digitaal materiaal zijn niet duidelijk.


Einrichtung eines gesamteuropäischen Sachverständigenforums zum Austausch bewährter nationaler Praktiken sowie zur Vorlage einer Rechtsetzungsstrategie und einer nichtlegislativen Strategie für die langfristige Stärkung des Vertrauens der Verbraucher in das digitale Umfeld,

oprichting van pan-Europees forum van deskundigen voor de uitwisseling van goede nationale praktijken, dat daarnaast een wetgevings- en niet-wetgevingsstrategie voor de lange termijn opstelt voor het verbeteren van het consumentenvertrouwen in een digitale omgeving,


IKT-gestützte Systeme für leichtere Zugänglichkeit und langfristige Nutzung digitaler kultureller und wissenschaftlicher Ressourcen in einem mehrsprachigen/multikulturellen Umfeld, auch in Bezug auf das kulturelle Erbe.

op ICT gebaseerde systemen ter ondersteuning, op termijn, van de toegankelijkheid en de benutting van digitale culturele en wetenschappelijke bronnen en middelen in een meertalige en multiculturele omgeving, ook met betrekking tot het cultureel erfgoed.


Eine erfolgreiche Antwort auf die sich stellenden Herausforderungen kann Digitalisierungsbestrebungen beschleunigen, die Zugänglichkeit von Informationen verbessern und die langfristige Bewahrung digitaler Inhalte sicherstellen.

Door adequaat in te spelen op de uitdagingen kan het digitaliseringsproces worden versneld, de toegankelijkheid van informatie worden verbeterd en het behoud van digitale inhoud op lange termijn worden gegarandeerd.


IN DEM BEWUSSTSEIN, dass die Konservierung digitaler Inhalte über die bestehenden umfangreichen öffentlichen Bestände hinaus geht und dass sich erhebliche Mengen digitaler Inhalte auch im Besitz verschiedener privater Stellen (wie Verlage, Sendeanstalten usw.) befinden, was bei der Lageanalyse und bei der Planung langfristiger Konservierungsmaßnahmen berücksichtigt werden sollte.

TEVENS OPMERKEND dat de digitale bewaring een uitbreiding is van de bestaande uitgebreide verzamelingen in openbaar bezit en dat een aanmerkelijke hoeveelheid digitale inhoud ook in het bezit is van diverse particuliere actoren (uitgevers, omroeporganisaties enz.), waarmee rekening moet worden gehouden bij de analyse van de situatie en het maken van plannen voor maatregelen voor bewaring op lange termijn.


w