Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfindliche Ware
Empfindliche Waren
Kürzung der Abschöpfung für die Einfuhr
Kürzung der Versicherungsleistungen
Kürzung für die Einfuhrabschöpfung
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Massengüter
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Sensible Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Traduction de « kürzung wäre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kürzung der Abschöpfung für die Einfuhr | Kürzung für die Einfuhrabschöpfung

verlaging van de heffing bij invoer | verlaging van de invoerheffing


lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen


empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]


empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware

gevoelig product | gevoelige goederen


Kürzung der Versicherungsleistungen

vermindering van de verzekeringsprestaties


Kürzung der Arbeitsleistungen auf eine Halbzeitbeschäftigung

halvering van de arbeidsprestaties




unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. hebt hervor, dass die vom Rat vorgenommenen Kürzungen in Rubrik 4 (-1 Milliarde EUR bzw. -14,1% gegenüber dem HE) ungefähr 20% der gesamten Kürzungen für alle Rubriken ausmachen; vertritt die Ansicht, dass die Union durch eine derart massive Kürzung daran gehindert wäre, ihre Verpflichtungen auf der Weltbühne einzuhalten; stellt fest, dass der Kommissionsvorschlag nur leicht über den Mittelansätzen des Haushaltsplans 2012 lag und bereits eine starke Kürzung im Vergleich zur Finanzplanung bedeutete; beschließt, für die meisten H ...[+++]

52. wijst erop dat de verlaging van de betalingskredieten door de Raad in rubriek 4 (-1 miljard EUR of -14,1% ten opzichte van de OB) overeenkomt met ongeveer 20% van de totale verlaging in alle rubrieken samen; is van mening dat deze drastische verlaging de Unie zou beletten haar engagementen op het wereldtoneel na te komen; merkt op dat het bedrag in het voorstel van de Commissie maar iets hoger was dan dat van de begroting 2012 en dat dit al een aanzienlijke verlaging inhield ten opzichte van de financiële programmering; besluit zowel de vastleggingskredieten als de betalingskredieten in de meeste begrotingslijnen te herstellen op ...[+++]


51. hebt hervor, dass die vom Rat vorgenommenen Kürzungen in Rubrik 4 (-1 Milliarde EUR bzw. -14,1% gegenüber dem HE) ungefähr 20% der gesamten Kürzungen für alle Rubriken ausmachen; vertritt die Ansicht, dass die Union durch eine derart massive Kürzung daran gehindert wäre, ihre Verpflichtungen auf der Weltbühne einzuhalten; stellt fest, dass der Kommissionsvorschlag nur leicht über den Mittelansätzen des Haushaltsplans 2012 lag und bereits eine starke Kürzung im Vergleich zur Finanzplanung bedeutete; beschließt, für die meisten H ...[+++]

51. wijst erop dat de verlaging van de betalingskredieten door de Raad in rubriek 4 (-1 miljard EUR of -14,1% ten opzichte van de OB) overeenkomt met ongeveer 20% van de totale verlaging in alle rubrieken samen; is van mening dat deze drastische verlaging de Unie zou beletten haar engagementen op het wereldtoneel na te komen; merkt op dat het bedrag in het voorstel van de Commissie maar iets hoger was dan dat van de begroting 2012 en dat dit al een aanzienlijke verlaging inhield ten opzichte van de financiële programmering; besluit zowel de vastleggingskredieten als de betalingskredieten in de meeste begrotingslijnen te herstellen op ...[+++]


Diese Stiftung leistet einen wichtigen Beitrag auf dem Gebiet von Arbeitsmarkt und Arbeitsbedingungen, und eine Kürzung wäre nicht vertretbar und zudem kontraproduktiv.

Deze stichting levert belangrijke diensten op het gebied van de arbeidsmarkt en arbeidsomstandigheden, en een bezuiniging zou ontoelaatbaar en contraproductief zijn.


Die Kürzung der Arbeitszeit des Arbeitnehmers und die ihm gezahlten Zulagen sind somit die gleichen, wie wenn er vollzeitig bei einem einzigen Arbeitgeber beschäftigt wäre.

De vermindering van de arbeidstijd van de werknemer en de uitkeringen die hem zullen worden gestort, zullen aldus dezelfde zijn als mocht hij voltijds zijn tewerkgesteld bij één enkele werkgever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jede Kürzung wäre eine "Katastrophe und die Totenglocke für unsere Politik", so der Bürgermeister von Dünkirchen und ehemalige französische Minister.

Elke verlaging zou "catastrofaal" zijn en "de doodssteek voor ons beleid", zo voegde de burgemeester van Duinkerke en voormalig minister er nog aan toe.


Erstens wäre für britische Landwirte die fakultative Modulation alles andere als freiwillig. Sie wären gezwungen, eine Kürzung von bis zu 20 % bei ihrer Betriebsprämie hinzunehmen, ohne dass bei den übrigen Landwirten in Europa eine solche Kürzung vorgenommen würde.

Om te beginnen zou voor de Britse boeren vrijwillige modulatie alles behalve vrijwillig zijn. Ze zouden gedwongen zijn om een afroming tot 20 procent van de waarde van hun enige bedrijfstoeslag te accepteren, terwijl dat niet voor de overige Europese boeren het geval is.


Für Tiere, die aufgrund der proportionalen Kürzung gemäß Artikel 123 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 oder aufgrund des Besatzdichtefaktors gemäß Artikel 131 der genannten Verordnung von der Prämienregelung ausgeschlossen wurden, darf für die betreffende Altersklasse kein Antrag mehr gestellt werden, da sie so behandelt werden, als ob für sie eine Prämie gewährt worden wäre.

Voor dieren die niet voor de speciale premie in aanmerking zijn genomen doordat de in artikel 123, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bedoelde proportionele verlaging of het in artikel 131 van die verordening bedoelde veebezettingsgetal is toegepast, kan geen aanvraag meer worden ingediend voor dezelfde leeftijdstranche en wordt de premie als betaald beschouwd.


Die Realisierung dieser Kürzung wäre aber nicht mehr nur allein eine haushaltspolitische Maßnahme, sondern sie wäre eine Veränderung der Außenpolitik in diesem Bereich, eine Abkehr vom Barcelona-Prozess.

Als deze vermindering doorgaat, zal dit niet alleen een maatregel van begrotingbeleid meer zijn, maar een verandering betekenen van het buitenlands beleid op dit gebied.


Der Artikel 31, § 3 des Königlichen Erlasses zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze kann nicht so verstanden werden, dass die einstweilige Amtsenthebung aus Disziplinargründen nur eine Gehaltskürzung zur Folge hätte, die höchstens der in Artikel 23, Absatz 2 des Gesetzes vom 12 April 1965 über den Schutz der Entlohnung der Arbeitnehmer erwähnten Kürzung, zwar einer Kürzung um 20 %, gleich wäre.

Artikel 31, § 3, van het koninklijk besluit tot bepaling van de algemene principes mag niet zo opgevat worden dat de tuchtschorsing enkel een inhouding op de wedde met zich zou brengen die hoogstens gelijk zou zijn aan de inhouding bedoeld in artikel 23, tweede lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het loon van de werknemers, d.w.z. een inhouding van 20 %.


Da der Schwerpunkt auf einer Kürzung der Ausgaben liegt, wäre es zu begrüßen, wenn die immer noch ausstehende Reform des nationalen Haushaltsgesetzes zur verstärkten Kontrolle der öffentlichen Ausgaben durchgeführt würde.

Gezien het grote belang van uitgavenreductie zou het wenselijk zijn om tot tenuitvoerlegging te komen van de nog altijd lopende hervorming van de nationale begrotingswet teneinde de controle op de overheidsuitgaven te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kürzung wäre' ->

Date index: 2022-03-05
w