Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
EURO-2002-Kampagne
Erläuterungen geben
Euro-2002-Informationskampagne
Gestalt geben
Kampagne für atomare Abrüstung
Kampagne öffentlichen Interesses
Kulissenbau in Auftrag geben
Politische Kampagne fördern
Teaser-Kampagne

Traduction de « kampagne geben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


Kampagne öffentlichen Interesses

campagne van openbaar nut




Kampagne für atomare Abrüstung

campagne voor kernontwapening


politische Kampagne fördern

politieke campagnes voeren


Euro-2002-Informationskampagne | EURO-2002-Kampagne

Euro 2002 Informatiecampagne




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frauen haben im Techniksektor beste Aussichten – das bezeugen die inspirierenden Frauen, die den Startschuss für diese Kampagne geben:

Het startschot van de campagne wordt gegeven door enkele inspirerende vrouwen die bewijzen dat vrouwen wel degelijk succesvol kunnen zijn op het gebied van technologie:


Man muss die Bürgerinnen und Bürger darüber informieren, was sie im täglichen Leben tun sollten, und hierzu sollte es eine Kampagne geben, sowohl auf Unionsebene als auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten.

We moeten burgers informeren over hoe ze zich in hun dagelijks leven zouden moeten gedragen en er zou een informatiecampagne moeten komen op zowel Europees als nationaal niveau.


Das Parlament hat sich bei früherer Gelegenheit entschlossen, die Möglichkeit der Wahl einiger MdEPs auf transnationalen Listen zu prüfen; dabei ging man von der Überlegung aus, dass dies der Kampagne eine wirklich europäische Dimension geben würde, insbesondere indem man den europäischen Parteien eine zentrale Rolle anvertraut.

Het Parlement heeft eerder besloten na te gaan of het mogelijk is sommige leden van transnationale lijsten te kiezen, in de overweging dat dit een echte Europese dimensie zou geven aan de campagne, met name omdat zo een centrale rol wordt toebedeeld aan Europese politieke partijen,


Dies ist keine schwierige Kampagne, aber ich denke, dass es hier Epidemien und verschiedene Krankheiten gegeben hat und auch in Zukunft geben wird, und am besten konnten die Menschen sich immer durch ihr eigenes Verhalten schützen.

Een dergelijke campagne is niet veeleisend, maar ik denk dat epidemieën en verschillende ziekten hier zijn geweest en in de toekomst ook zullen blijven, en dat wat burgers heeft beschermd hun eigen gedrag is geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständige EU-Kommissarin Androulla Vassiliou erklärte: „Mit der Einsetzung dieser Gruppe geben wir den Startschuss für eine europaweite Kampagne gegen die Ursachen mangelnder Schreib- und Lesekompetenz.

Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zei: "De oprichting van deze werkgroep markeert het begin van een Europa-wijde campagne om de hoofdoorzaken van geringe lees- en schrijfvaardigheden aan te pakken.


Die Robin Hood-Kampagne ist sehr interessant, und ich denke, es sollte innerhalb dieser eine 80:20-Aufteilung geben; 80% sollten in die öffentlichen Dienste und 20% in einen Fonds fließen, um sicherzustellen, dass die Bankenkrise nicht noch einmal auftritt.

De Robin Hood-campagne is interessant en ik denk dat daarin sprake zou moeten zijn van een 80:20-verdeling, waarbij 80 procent naar overheidsdiensten gaat en 20 procent naar een fonds dat moet waarborgen dat zich niet nog eens een bankencrisis voordoet.


Wir sollten auch den Rat auffordern, uns das nächste Mal darüber Informationen zu geben, Rat und Kommission. Denn es wäre ja interessant, bestätigt zu bekommen, was hinter dieser ganzen ominösen Nein­Kampagne in Irland steckt, die mit 1,2 Millionen Euro finanziert wurde.

We zouden ook de Raad – de Raad en de Commissie – moeten vragen ons bij de eerstvolgende gelegenheid over deze kwestie te informeren. Het zou immers interessant zijn om te weten te komen wat de ware achtergrond is van deze dubieuze nee-campagne in Ierland, die met 1,2 miljoen euro is gefinancierd.


Ferner wird es eine Internet-Medienkampagne geben, die die Internet-Benutzer durch strategisch platzierte Clickthrough-Banner zur Website der Kampagne leiten soll.

Er wordt momenteel een internet-mediacampagne opgezet die internetgebruikers ertoe moet aanzetten naar de campagne-website door te klikken via strategisch geplaatste banners.


Um Aufmerksamkeit zu erregen, wird es im Rahmen dieser Kampagne auch Werbung im Fernsehen und in Zeitungen sowie unter Verwendung elektronischer Kommunikationsmittel geben.

Bovendien wordt gebruik gemaakt van TV, kranten en een hele reeks elektronische media om de aandacht van de burger te trekken.


Diese Kampagne soll den Anstoß zur Umsetzung der Gemeinschaftsstrategie geben und sollte bis zum Jahre 2003 ihre Ziele erreicht haben.

Deze campagne is bedoeld als aftrap voor de uitvoering van de communautaire strategie en zal haar doelen naar verwachting in 2003 verwezenlijkt hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kampagne geben' ->

Date index: 2021-03-09
w