Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « immer größere bedeutung beimessen » (Allemand → Néerlandais) :

Das zehnjährige Bestehen von RAPEX beweist, dass die Durchsetzungsbehörden der Zusammenarbeit bei der Gewährleistung eines sichereren Binnenmarktes eine immer größere Bedeutung beimessen“, sagte Neven Mimica, EU-Kommissar für Verbraucherpolitik.

Het tienjarig bestaan van Rapex wijst erop dat de handhavingsinstanties steeds beter samenwerken met het oog op een veiligere interne markt" – aldus Neven Mimica, EU-commissaris voor Consumentenbeleid.


4. ist der Ansicht, dass die Kommission der Industriepolitik größere Bedeutung beimessen sollte, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie auf dem Weltmarkt wiederherzustellen und wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen zu schaffen;

4. is van mening dat de Commissie meer belang moet hechten aan het industriebeleid om het concurrentievermogen van de Europese industrie op een mondiale markt te doen herleven en een daadwerkelijk egaal speelveld te verkrijgen;


4. ist der Ansicht, dass die Kommission der Industriepolitik größere Bedeutung beimessen muss, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie auf dem Weltmarkt wieder zu stärken und so gleiche Wettbewerbsbedingungen zu gewährleisten und gleichzeitig hohe soziale und ökologische Standards sicherzustellen;

4. is van mening dat de Commissie meer belang moet hechten aan het industriebeleid om het concurrentievermogen van de Europese staalindustrie op de wereldmarkt nieuw leven in te blazen, ten einde gelijke voorwaarden te scheppen en tegelijkertijd strenge sociale en milieunormen te waarborgen;


8. betont, dass die Behörde künftig bei ihren Verfahren für den Abschluss von Finanzhilfevereinbarungen der Bewertung der Komplexität der Dienstleistung größere Bedeutung beimessen muss, um die Frist für die Einreichung der Angebote besser festlegen zu können; stellt des Weiteren fest, dass die Behörde besser kontrollieren sollte, ob die in den Finanzhilfevereinbarungen vertraglich festgelegten Fristen tatsächlich eingehalten werden;

8. onderstreept dat de Autoriteit voortaan in haar procedures voor subsidieovereenkomsten meer belang moet toekennen aan de beoordeling van de complexiteit van de gevraagde dienst, om de termijn voor het indienen van de offerte beter te kunnen vaststellen; stelt verder vast dat de Autoriteit er beter op moet toezien dat de termijnen die in de subsidieovereenkomsten contractueel zijn vastgelegd, ook daadwerkelijk in acht worden genomen;


8. betont, dass die Behörde künftig bei ihren Verfahren für den Abschluss von Finanzhilfevereinbarungen der Bewertung der Komplexität der Dienstleistung größere Bedeutung beimessen muss, um die Frist für die Einreichung der Angebote besser festlegen zu können; stellt des Weiteren fest, dass die Behörde besser kontrollieren sollte, ob die in den Finanzhilfevereinbarungen vertraglich festgelegten Fristen tatsächlich eingehalten werden;

8. onderstreept dat de Autoriteit voortaan in haar procedures voor subsidieovereenkomsten meer belang moet toekennen aan de beoordeling van de complexiteit van de gevraagde dienst, om de termijn voor het indienen van de offerte beter te kunnen vaststellen; stelt verder vast dat de Autoriteit er beter op moet toezien dat de termijnen die in de subsidieovereenkomsten contractueel zijn vastgelegd, ook daadwerkelijk in acht worden genomen;


Außerdem trägt es den Zwängen Rechnung, die uns die Interdependenz unserer Volkswirtschaften auferlegt. Angesichts der wirtschaftlichen und geopolitischen Unwägbarkeiten weltweit und der unmittelbar bevorstehenden EU-Erweiterung kommt der Schaffung eines dynamischeren widerstandsfähigeren Europa immer größere Bedeutung zu.

Tegen de achtergrond van de huidige economische en geopolitieke onzekerheid en de komende uitbreiding van de EU is de schepping van een meer dynamisch en veerkrachtig Europa belangrijker dan ooit.


(7a) Die Mitgliedstaaten der Union und die Regierungen der Staaten Südosteuropas sollten der Grundbildung, Jugendprogrammen und Kultur größere Bedeutung beimessen, und die Unterstützung sollte sich daher auf die Förderung der Reform und Verbesserung der Grundbildung sowie der technischen und Berufsausbildung konzentrieren.

7 bis De lidstaten van de Europese Unie en de regeringen van Zuidoost-Europa moeten meer belang hechten aan basisonderwijs, jeugdprogramma's en cultuur en derhalve moet de bijstand worden geconcentreerd op bevordering van hervorming en verbetering van basisonderwijs en technisch/beroepsonderwijs.


Der neue Ausschuß soll ein zielgerichtetes Forum für Diskussionen in einer Zeit darstellen, in der soziale, wirtschaftliche und demographische Entwicklungen der Frage der Mobilität in Europa eine immer größere Bedeutung verleihen.

Het nieuwe comité zal een meer beleidsgericht discussieforum worden in een tijd waarin de sociale, economische en demografische ontwikkelingen het belang van het vraagstuk van het vrije verkeer in Europa alleen nog maar doen toenemen.


Der rechtliche Schutz von Datenbanken erhält mit dem Ausbau der Informationsgesellschaft immer größere Bedeutung, denn die meisten Dienstleistungen werden künftig mittels elektronischer Offline- oder Online- Datenbanken (CD-ROM, CD-i usw.) angeboten.

Met het ontstaan van de informatiemaatschappij wordt de bescherming van databanken steeds belangrijker, aangezien de meeste diensten van elektronische databanken on-line of off-line (CD-ROM, CD-i, enzovoorts) beschikbaar zullen zijn.


So hat sie im Medienwesen, das bei der Entwicklung der Informationsgesellschaft eine immer größere Bedeutung gewinnt, zwei Zusammenschlüsse untersagt (Nordic Satellite Distribution; RTL/Veronica/Endemol).

Met name in de mediasector, die belangrijker wordt naarmate de informatiemaatschappij zich ontwikkelt, heeft de Commissie twee operaties verboden (Nordic Satellite Distribution; RTL/Veronica/Endemol).


w