Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Amt für humanitäre Hilfe
Berater im Bereich humanitäre Hilfe
ECHO
GD Humanitäre Hilfe
GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz
Generaldirektion Humanitäre Hilfe
Humanitäre Aufgabe
Humanitäre Beratung leisten
Humanitäre Erwägung
Humanitäre Helferin
Humanitäre Hilfe
Humanitäre Maßnahme
Humanitäre Mission
Humanitäre Unterstützung
Humanitärer Einsatz
Humanitärer Grund
Humanitärer Helfer
Humanitäres Kriegsvölkerrecht
Humanitäres Völkerrecht
Internationales humanitäres Recht
Ius in bello
Recht des bewaffneten Konflikts
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

Traduction de « humanitäre waffenruhe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dienst für Humanitäre Hilfe der Europäischen Kommission | GD Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | GD Humanitäre Hilfe | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Europäischer Katastrophenschutz und humanitäre Hilfe (ECHO) | Generaldirektion Humanitäre Hilfe | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz

DG Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | DG Humanitaire hulp | DG Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming | directoraat-generaal Europese Civiele Bescherming en Humanitaire Hulp (ECHO) | directoraat-generaal Humanitaire hulp | directoraat-generaal Humanitaire Hulp en Civiele Bescherming


Berater im Bereich humanitäre Hilfe | humanitärer Helfer | Berater im Bereich humanitäre Hilfe/Beraterin im Bereich humanitäre Hilfe | humanitäre Helferin

humanitair adviseur


ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]

ECHO [ Bureau voor humanitaire hulp | Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap | DG Humanitaire hulp en civiele bescherming | directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ]


humanitäres Völkerrecht [4.7] [ humanitäres Kriegsvölkerrecht | internationales humanitäres Recht | ius in bello ]

internationaal humanitair recht [4.7] [ IHR | ius in bello ]


humanitäre Hilfe [ humanitäre Maßnahme | humanitäre Unterstützung ]

humanitaire hulp [ humanitaire actie | humanitaire interventie ]


humanitäres Kriegsvölkerrecht | humanitäres Völkerrecht | internationales humanitäres Recht | Recht des bewaffneten Konflikts

humanitair recht | internationaal humanitair recht | IHR [Abbr.]


humanitäre Aufgabe | humanitäre Mission | humanitärer Einsatz

humanitaire opdracht


humanitäre Erwägung | humanitärer Grund (2)

humanitaire overweging {1) | humanitaire aard (2)


humanitäre Beratung leisten

humanitair advies geven | humanitaire raad geven


Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass bei dem Konflikt im Land etwa 3 000 Menschen ums Leben kamen; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen mit Nachdruck gefordert haben, dass für die Kämpfe im Jemen eine humanitäre Waffenruhe vereinbart wird, wodurch es ihnen ermöglicht würde, den Menschen in Not zu helfen, zumal der Krieg im Jemen gerade als humanitäre Krise schwersten Ausmaßes eingestuft wurde; in der Erwägung, dass es Hundertausenden von Flüchtlingen gelungen ist, in die Nachbarländer, etwa Saudi-Arabien oder Dschibuti, zu fliehen;

E. overwegende dat er bij het conflict in het land circa 3 000 doden zijn gevallen; dat de VN aandringt op een humanitaire onderbreking van de gevechten in Jemen, opdat er hulp kan worden geboden aan de bevolking in nood, aangezien de oorlog in Jemen onlangs is geclassificeerd in de ergste categorie van humanitaire crisis; dat honderdduizenden vluchtelingen buurlanden als Saudi-Arabië en Djibouti hebben weten bereiken;


7. unterstützt nachdrücklich den Appell, den der Sondergesandte der Vereinten Nationen für den Jemen, Ismail Uld Scheich Ahmed, an alle Konfliktparteien gerichtet hat, sich auf eine humanitäre Waffenruhe während des den Muslimen heiligen Fastenmonats Ramadan zu verständigen, damit dringend benötigte Hilfslieferungen durch die Häfen von Aden und al-Hudaida auf gleichberechtigter Basis an beide Seiten im Jemen verteilt werden können;

7. sluit zich onvoorwaardelijk aan bij de oproep van de VN-vredesgezant voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, aan alle bij het conflict betrokken partijen om in te stemmen met een humanitaire pauze tijdens de voor moslims heilige ramadanmaand, zodat aan beide kanten van Jemen via de havens van Aden en Hodeida uiterst noodzakelijke hulp kan worden geleverd;


2. verurteilt das destabilisierende Vorgehen der Huthis und der dem ehemaligen Präsidenten Saleh treu ergebenen Militärtruppen sowie sämtliche gewaltsamen Handlungen aller Seiten; fordert alle Parteien auf, der Gewalt unverzüglich ein Ende zu setzen, und fordert eine humanitäre Waffenruhe, damit Hilfe zu denen gelangen kann, die sie am dringendsten benötigen;

2. keurt de destabiliserende acties van de Houthi's en militaire troepen die loyaal zijn aan voormalig president Saleh, en alle geweldplegingen door de in het conflict verwikkelde partijen af; vraagt dat alle partijen ogenblikkelijk ophouden geweld te gebruiken en roept op tot een humanitair bestand zodat er bijstand kan worden verleend aan al wie in grote nood verkeert;


Die Regierung von Sri Lanka hat die Verpflichtung, ihre eigenen Bürger zu schützen und einer humanitäre Waffenruhe zuzustimmen – so heißt es auch in den Schlussfolgerungen des Rates –, damit die Kranken und Verletzten Vanni verlassen und Lebensmittel und Medikamente in das Gebiet gebracht werden können.

We zijn van mening dat de regering van Sri Lanka de plicht heeft om al haar burgers te beschermen en in te stemmen met een humanitair staakt-het-vuren – dit is ook in de vorige conclusies van de Raad gezegd – om zieke en gewonde mensen de kans te geven om Vanni te ontvluchten en om te regelen dat voedsel en medicijnen binnen worden gelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als erstes forderte die Pariser Erklärung eine unverzügliche humanitäre Waffenruhe, die sowohl eine bedingungslose Einstellung der Raketenangriffe der Hamas auf Israel als auch ein Ende der israelischen Militäraktion umfasst.

Ten eerste roept de Verklaring van Parijs op tot een staakt-het-vuren met onmiddellijke ingang. Dat betekent niet alleen het beëindigen van de raketaanvallen van Hamas op Israël, maar ook het staken van militaire actie aan Israëlische zijde.


Die EU sieht der Konsolidierung einer dauerhaften und nachprüfbaren Waffenruhe erwartungsvoll entgegen, welche die Kämpfe beenden, die humanitäre Lage der Bevölkerung verbessern und es der Regierung Jemens ermöglichen muss, den zahlreichen Herausforderungen zu begegnen, mit denen das Land konfrontiert ist.

De EU ziet uit naar de consolidatie van een duurzaam en verifieerbaar staakt-het-vuren, dat een einde moet maken aan de gevechten, de humanitaire situatie van de bevolking moet verzachten, en de regering van Jemen in staat moet stellen de vele uitdagingen waarvoor het land zich geplaatst ziet, het hoofd te bieden.


Er verurteilt scharf sämtliche Verstöße gegen die im Jahr 2004 in N'Djamena geschlossene Vereinbarung über eine humanitäre Waffenruhe und die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) des VN-Sicherheitsrates.

De Raad veroordeelt krachtig alle schendingen van de in 2004 in Ndjamena gesloten humanitaire staakt-het-vuren-overeenkomst en van de bepalingen van Resolutie 1591 (2005) van de VN-Veiligheidsraad.


Die EU besteht auf einer sofortigen Waffenruhe und fordert die politische Führung und das Militär auf, den Schutz der Zivilbevölkerung jederzeit zu gewährleisten und das inter­nationale humanitäre Recht sowie die Menschenrechte einzuhalten.

De EU roept op tot een onmiddellijk staakt-het-vuren en verzoekt de autoriteiten en militaire bevelhebbers de bescherming van burgers te allen tijde te verzekeren en zich te houden aan de internationale regels inzake humanitaire en mensenrechten.


3. Der Rat unterstützt nachdrücklich die Resolution 1706 des VN-Sicherheitsrates vom 31. August 2006, durch die das Mandat der VN-Mission in Sudan (UNMIS) auf Darfur ausgeweitet und ihre militärischen und zivilen Komponenten zur Unterstützung der zügigen und wirksamen Umsetzung des Darfur-Friedensabkommens und des im Jahr 2004 in N'Djamena geschlossenen Abkommens über eine humanitäre Waffenruhe gestärkt werden.

3. De Raad betuigt zijn krachtige steun voor Resolutie 1706 van de VN-Veiligheidsraad van 31 augustus 2006, die het mandaat van de VN-missie in Sudan (UNMIS) uitbreidt tot Darfur en de militaire en civiele onderdelen daarvan versterkt met het oog op een spoedige en effectieve uitvoering van het DPA en de in 2004 in Ndjamena gesloten humanitaire staakt-het-vuren-overeenkomst.


Das gemeinsame Ziel dieser Bemühungen war es, die Bundesrepublik Jugoslawien zu einer Waffenruhe im Kosovo und einer politischen Lösung des Kosovo-Konfliktes zu bewegen, um eine humanitäre Katastrophe im Kosovo zu unterbinden.

Deze inspanningen waren alle bedoeld om de Federale Republiek Joegoslavië ervan te overtuigen in te stemmen met een bestand in Kosovo en met een politieke oplossing voor het conflict in Kosovo, om een humanitaire ramp in Kosovo te voorkomen.


w