Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancengleichheit
Gleichbehandlung
Gleichheitsgrundsatz
Grand mal
Großer Anfall
Großer Maghreb
Großer brauner Nadelholzrüssler
Großer brauner Rüsselkäfer
Grundsatz der Nichtdiskriminierung
Infusion
Positive Diskriminierung
Sinn für größere Zusammenhänge
Tropfenweise Zufuhr größerer Flüssigkitsmengen in eine
Ungleiche Behandlung

Traduction de « größere chancengleichheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beratender Ausschuss für Chancengleichheit von Frauen und Männern | Beratender Ausschuss für die Chancengleichheit von Männern und Frauen

Raadgevend Comité voor gelijke kansen van mannen en vrouwen | Raadgevend Comité voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen


GD Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit | Generaldirektion Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit

DG Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen | directoraat-generaal Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen


großer brauner Nadelholzrüssler | großer brauner Rüsselkäfer

grote dennesnuitkever


Infusion | tropfenweise Zufuhr größerer Flüssigkitsmengen in eine

infusie | toedienen van vloeistoffen


Grand mal | großer Anfall

grand mal | aanval van stuipen






Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus

Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding


Gleichbehandlung [ Chancengleichheit | Gleichheitsgrundsatz | Grundsatz der Nichtdiskriminierung | positive Diskriminierung | ungleiche Behandlung ]

gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden ihr Handeln darauf ausrichten, gerechtere Lebensverhältnisse zu erreichen, und für größere Chancengleichheit eintreten.

De EU en haar lidstaten zullen maatregelen nemen om de resultatenongelijkheid te verminderen en gelijke kansen voor iedereen te promoten.


In seiner Entschließung zu den Folgemaßnahmen zum Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle (2007) hob der Rat hervor, dass die volle Berücksichtigung dieser strategischen Instrumente und ihre Weiterentwicklung von großer Bedeutung sind.

In de resolutie van de Raad over de follow-up van het Europees Jaar 2007 werd onderstreept dat het belangrijk is volledig rekening te houden met deze beleidsinstrumenten en ze verder te ontwikkelen.


13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen für eine größere Chancengleichheit beim Zugang zu Ausbildungsprogrammen und Schulungsdiensten zu fördern und diese auf von Frauen geleitete Produktionstätigkeiten, insbesondere Klein- und Mittelbetriebe (KMU), auszurichten;

13. verzoekt de Commissie en de lidstaten maatregelen te stimuleren waardoor vrouwen een meer gelijkwaardige toegang tot opleidingsprogramma's en trainingsdiensten krijgen, door deze te richten op winstgevende activiteiten die door vrouwen worden geleid, vooral kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's);


9. betont, dass Männer an den Arbeiten für größere Chancengleichheit beteiligt werden müssen, da die Chancengleichheit im Entscheidungsprozess nur durch Zusammenarbeit zwischen den Geschlechtern erreichbar ist;

9. wijst erop dat het belangrijk is mannen bij de activiteiten ten behoeve van meer gelijkheid te betrekken, daar gelijkheid in het besluitvormingsproces alleen tot stand kan komen door samenwerking tussen de beide geslachten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. nimmt die bei der Entwicklung der nach Geschlecht aufgeschlüsselten Statistiken erzielten Fortschritte zur Kenntnis, hebt jedoch hervor, dass noch größere Anstrengungen darauf verwendet werden müssen, da die Statistiken die für die Ausarbeitung der Begleitindikatoren erforderlichen Instrumente sind; weist die für die Programmplanung zuständigen Stellen auf die Notwendigkeit der Ausarbeitung von Statistiken sowohl auf nationaler als auch auf lokaler und regionaler Ebene hin, um die jeweilige Situation besser darstellen zu können sowie um sicherzustellen, dass die Statistiken sich auf alle Aspekte der ...[+++]

5. neemt nota van de vorderingen die zijn gemaakt wat betreft het opmaken van afzonderlijke statistieken voor vrouwen en mannen, maar onderstreept dat op dit gebied nog meer inspanningen moeten worden geleverd, omdat statistieken noodzakelijke instrumenten zijn voor de uitwerking van indicatoren voor de follow-up; vestigt de aandacht van de voor de programmering verantwoordelijke autoriteiten op de noodzaak op nationaal zowel als op lokaal en regionaal niveau statistieken op te maken, teneinde de respectieve situaties beter te illustreren, en erop toe te zien dat de statistieken betrekking hebben op alle aspecten van de dimensie gelijke ...[+++]


5. nimmt die bei der Entwicklung der nach Geschlecht aufgeschlüsselten Statistiken erzielten Fortschritte zur Kenntnis, hebt jedoch hervor, dass noch größere Anstrengungen darauf verwendet werden müssen, da die Statistiken die für die Ausarbeitung der Begleitindikatoren erforderlichen Instrumente sind; weist die für die Programmplanung zuständigen Stellen auf die Notwendigkeit der Ausarbeitung von Statistiken sowohl auf nationaler als auch auf lokaler und regionaler Ebene hin, um die jeweilige Situation besser darstellen zu können sowie um sicherzustellen, dass die Statistiken sich auf alle Aspekte der ...[+++]

5. neemt nota van de vorderingen die zijn gemaakt wat betreft het opmaken van afzonderlijke statistieken voor vrouwen en mannen, maar onderstreept dat op dit gebied nog meer inspanningen moeten worden geleverd, omdat statistieken noodzakelijke instrumenten zijn voor de uitwerking van indicatoren voor de follow-up; vestigt de aandacht van de voor de programmering verantwoordelijke autoriteiten op de noodzaak op nationaal zowel als op lokaal en regionaal niveau statistieken op te maken, teneinde de respectieve situaties beter te illustreren, en erop toe te zien dat de statistieken betrekking hebben op alle aspecten van de dimensie gelijke ...[+++]


Bezüglich der Zugänglichkeit von DV-Ausstattung und Infrastrukturen ginge es hier insbesondere darum, über geeignete Maßnahmen und Finanzierungsformen eine größere Chancengleichheit herzustellen sowie verstärkt nach alternativen Orten und Verfahren zu suchen, die es ermöglichten, die betroffenen Bevölkerungsschichten für die Nutzung der IKT zu sensibilisieren, sie darin auszubilden und ihnen den Zugang zu diesen Technologien sicherzustellen.

Wat de apparatuur en infrastructuur betreft, gaat het er in de eerste plaats om een meer gelijke toegang te waarborgen door middel van aangepaste maatregelen en financieringsformules, alsook de ontwikkeling van alternatieve plaatsen en wijzen te bevorderen op het gebied van bewustmaking, opleiding en toegang tot de ICT die zo dicht mogelijk bij de betrokken bevolkingsgroepen staan.


Damit sollen das Ansehen der vielfältigen laufenden Tätigkeiten der Gemeinschaft zur Förderung der Chancengleichheit gesteigert, ihre generelle Übereinstimmung sichergestellt und ihre Ergebnisse verbessert werden sowie für eine größere Öffentlichkeitswirksamkeit innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft gesorgt werden.

Op die manier zullen de vele activiteiten van de Gemeenschap ter bevordering van de gelijkheid van mannen en vrouwen beter zichtbaar en consistenter worden, betere resultaten opleveren en binnen en buiten de Gemeenschap meer bekendheid krijgen.


Dabei kommt den Bereichen ,Anpassungsfähigkeit" und ,Chancengleichheit" anteilmäßig größere Bedeutung in der Initiative EQUAL zu, obwohl letzterer offenbar wenig Anklang gefunden hat. Allerdings ist ,Beschäftigungsfähigkeit" sowohl für EQUAL als auch für den ESF die oberste Priorität.

Inzetbaarheid" blijft echter de eerste prioriteit voor zowel EQUAL als het ESF.


1. im Rahmen des Beschlusses 95/593/EG des Rates vom 22. Dezember 1995 über ein mittelfristiges Aktionsprogramm der Gemeinschaft für die Chancengleichheit von Frauen und Männern (1996-2000) einen systematischen Austausch von Informationen und Erfahrungen mit vorbildlichen Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten und eine Bewertung der Auswirkungen der ergriffenen Maßnahmen anzuregen und vorzunehmen, um eine größere Ausgewogenheit bei der Mitwirkung von Frauen und Männern am Entscheidungsprozeß zu erreichen.

1. in het kader van Besluit 95/593/EG van 22 december 1995 betreffende een communautair actieprogramma op middellange termijn inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen (1996-2000) de systematische uitwisseling tussen de lidstaten van informatie en ervaringen betreffende goede praktijken en de evaluatie van het effect van de maatregelen met het oog op een beter evenwicht tussen vrouwen en mannen in het besluitvormingsproces te stimuleren en te organiseren.


w