Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum
EU-Wachstumsstrategie
Föderaler Rat für Nachhaltige Entwicklung
Globale Charta für nachhaltiges Wirtschaften
Initiative für das Wachstum in Europa
Nachhaltige Befischung
Nachhaltige Fischerei
Nachhaltige Landwirtschaft
Nachhaltige Meereserzeugnisse
Nachhaltige Waldnutzung
Nachhaltigkeit der Fischerei
Nationaler Rat für Nachhaltige Entwicklung
Nicht nachhaltige Herstellungsverfahren
Nicht nachhaltige Produktionsverfahren
Partnerschaft für nachhaltige Fischerei
Strategie Europa 2020
Wachstumsstrategie der EU
Wachstumsstrategie der Europäischen Union

Traduction de « globale nachhaltige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]

duurzame visserij [ duurzaam bevissen | duurzaamheid van de visserij | duurzame visserijproducten | partnerschap inzake duurzame visserij ]


globale Charta für nachhaltiges Wirtschaften

mondiaal handvest voor duurzaam economisch handelen


Globaler Aktionsplan für die Erhaltung und nachhaltige Nutzung pflanzengenetischer Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft

Mondiaal actieplan | Mondiaal actieplan voor het behoud en duurzaam gebruik van plantgenetische hulpbronnen voor voedsel en landbouw


nicht nachhaltige Herstellungsverfahren | nicht nachhaltige Produktionsverfahren

niet-duurzame productiewijze


nachhaltige Landwirtschaft

duurzame landbouw [ multifunctionele landbouw ]


EU-Wachstumsstrategie [ EU-Strategie für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum | EU-Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Initiative für das Wachstum in Europa | Strategie Europa 2020 | Wachstumsstrategie der EU | Wachstumsstrategie der Europäischen Union ]

EU-groeistrategie [ beleidsplan voor Europese groei | Europa 2020-strategie | EU-strategie voor groei en werkgelegenheid | EU-strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei | EU-strategie voor werkgelegenheid en slimme, duurzame en inclusieve groei | groeistrategie van de EU | groeistrategie van de Europese Unie ]


Interministerielle Kommission für Nachhaltige Entwicklung

Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling


Föderaler Rat für Nachhaltige Entwicklung

Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling


Nationaler Rat für Nachhaltige Entwicklung

Nationale Raad voor Duurzame Ontwikkeling


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6.2.3. Beitrag zur Schaffung der Bedingungen für globale nachhaltige Entwicklung

6.2.3. Een bijdrage leveren aan de voorwaarden voor mondiale duurzame ontwikkeling


Sie leistet einen Beitrag zu Frieden, Sicherheit, globaler nachhaltiger Entwicklung, Solidarität und gegenseitiger Achtung unter den Völkern, zu freiem und gerechtem Handel, zur Beseitigung der Armut und zum Schutz der Menschenrechte, insbesondere der Rechte des Kindes, sowie zur strikten Einhaltung und Weiterentwicklung des Völkerrechts, insbesondere zur Wahrung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen.

Zij draagt bij tot de vrede, de veiligheid, de duurzame ontwikkeling van de aarde, de solidariteit en het wederzijds respect tussen de volkeren, de vrije en eerlijke handel, de uitbanning van armoede en de bescherming van de mensenrechten, in het bijzonder de rechten van het kind, alsook tot de strikte eerbiediging en ontwikkeling van het internationaal recht, met inbegrip van de inachtneming van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties.


34. betont, dass globale Herausforderungen in globalen multilateralen Gremien angegangen werden müssen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Vorreiterrolle zu übernehmen und eine global nachhaltige Waldpolitik voranzutreiben, damit nicht nachhaltige Bewirtschaftungspraktiken und illegaler Handel eingedämmt werden, die Umwelt geschützt und die Entwaldung weltweit eingegrenzt wird; fordert die Kommission hierzu auf, gemäß der im siebten Umweltaktionsprogramm erhobenen Forderung einen EU-Aktionsplan zu Entwaldung und Waldschä ...[+++]

34. benadrukt dat mondiale uitdagingen aan de orde moeten worden gesteld in mondiale multilaterale fora; dringt er bij de Commissie op aan een leidende rol op zich te nemen in de mondiale bevordering van duurzaam bosbeleid om niet-duurzame beheerspraktijken en illegale handel tegen te gaan, het milieu te beschermen en de wereldwijde ontbossing te beperken; verzoekt de Commissie hiertoe een EU-actieplan inzake ontbossing en aantasting van de bossen te publiceren, waar in het zevende milieuactieprogramma om wordt verzocht;


Kommission stellt Verpflichtungen zur Erreichung globaler Ziele für eine nachhaltige Stadtentwicklung vor // Quito, 20. Oktober 2016

Commissie stelt verbintenissen voor om de mondiale doelstellingen inzake duurzame stadsontwikkeling te realiseren // Quito, 20 oktober 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daneben wurde in der Strategie betont, dass nachhaltige Entwicklung globale Lösungen erfordert; dies unterstützt das Streben der EU nach einer Vorreiterrolle auf internationaler Ebene, um die globale wirtschaftliche und soziale Entwicklung unter Gewährleistung des Umweltschutzes zu fördern.

In de strategie van Göteborg werd ook gesteld dat duurzame ontwikkeling mondiale oplossingen vereist; daardoor werd het streven van de EU kracht bijgezet om internationaal een vooraanstaande rol te spelen bij het bevorderen van mondiale economische en sociale ontwikkeling met respect voor het milieu.


2. weist erneut darauf hin, dass die MDG zwar den Vorteil der Einfachheit haben, sie aber nicht die zugrunde liegenden strukturellen Faktoren angegangen sind, die zu Armut und Ungleichheit führen; betont, dass der globale nachhaltige Entwicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 umgestaltend sein sollte, indem er die Grundursachen der Armut und Ungleichheit angeht und somit einen Beitrag zur Verwirklichung der derzeitigen, unvollendeten MDG leistet;

2. herinnert eraan dat de MDG's weliswaar hun eenduidigheid tot voordeel hebben, maar niet toekomen aan de onderliggende structurele factoren die armoede en ongelijkheid in de hand werken; onderstreept dat het nieuwe kader voor duurzame ontwikkeling voor na 2015 verandering moet brengen door de oorzaken van armoede en ongelijkheid bij de wortel aan te pakken, en zo de achterwege gebleven onderdelen van de huidige MDG's alsnog af te maken;


Sie leistet einen Beitrag zu Frieden, Sicherheit, globaler nachhaltiger Entwicklung, Solidarität und gegenseitiger Achtung unter den Völkern, zu freiem und gerechtem Handel, zur Beseitigung der Armut und zum Schutz der Menschenrechte, insbesondere der Rechte des Kindes, sowie zur strikten Einhaltung und Weiterentwicklung des Völkerrechts, insbesondere zur Wahrung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen.

Zij draagt bij tot de vrede, de veiligheid, de duurzame ontwikkeling van de aarde, de solidariteit en het wederzijds respect tussen de volkeren, de vrije en eerlijke handel, de uitbanning van armoede en de bescherming van de mensenrechten, in het bijzonder de rechten van het kind, alsook tot de strikte eerbiediging en ontwikkeling van het internationaal recht, met inbegrip van de inachtneming van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties.


58. hält es für wesentlich für die Europäische Union, weiterhin eine Vorreiterrolle im weltweiten Kampf gegen den Klimawandel einzunehmen und für die Einhaltung der Ziele des Kyoto-Protokolls einzutreten; erachtet es als notwendig, dass die Bemühungen der Europäischen Union um die Entwicklung von erneuerbaren und sauberen Energieressourcen von Technologien zur Energieeinsparung und für eine bessere Energieeffizienz im Einklang mit der im Jahr 2002 in Johannesburg vereinbarten Agenda für eine globale nachhaltige Entwicklung in alle Außenbeziehungen aufzunehmen;

58. is van mening dat het van wezenlijk belang is dat de EU de wereldwijde strijd tegen de klimaatverandering blijft leiden en ernaar blijft streven dat de doelstellingen van het Kyoto-protocol worden gehaald; acht het noodzakelijk dat de pogingen van de EU om hernieuwbare en schone energiebronnen en technologieën voor energiebesparing en energie-efficiëntie te ontwikkelen, worden geïntegreerd in al haar externe betrekkingen overeenkomstig de in 2002 in Johannesburg overeengekomen agenda voor mondiale duurzame ontwikkeling;


19. hält es für wesentlich für die EU, weiterhin eine Vorreiterrolle im weltweiten Kampf gegen den Klimawandel einzunehmen und für die Einhaltung der Ziele des Kyoto-Protokolls einzutreten; erachtet es als notwendig, dass die Bemühungen der EU um die Entwicklung von erneuerbaren und sauberen Energieressourcen und von Technologien zur Energieeinsparung und für eine bessere Energieeffizienz im Einklang mit der im Jahr 2002 in Johannesburg vereinbarten Agenda für eine globale nachhaltige Entwicklung in alle Ebenen ihrer Außenbeziehungen aufzunehmen;

19. is van mening dat het van wezenlijk belang is dat de EU de wereldwijde strijd tegen de klimaatverandering blijft leiden en ernaar blijft streven dat de doelstellingen van het Kyoto-protocol worden gehaald; acht het noodzakelijk dat de pogingen van de EU om hernieuwbare en schone energiebronnen en energiesparende technologieën en energie-efficiëntie te ontwikkelen, worden geïntegreerd op alle niveaus van haar buitenlandse betrekkingen overeenkomstig de in 2002 in Johannesburg overeengekomen agenda voor mondiale duurzame ontwikkeling;


58. hält es für wesentlich für die EU, weiterhin eine Vorreiterrolle im weltweiten Kampf gegen den Klimawandel einzunehmen und für die Einhaltung der Ziele des Kyoto-Protokolls einzutreten; erachtet es als notwendig, dass die Bemühungen der EU um die Entwicklung von erneuerbaren und sauberen Energieressourcen von Technologien zur Energieeinsparung und für eine bessere Energieeffizienz im Einklang mit der im Jahr 2002 in Johannesburg vereinbarten Agenda für eine globale nachhaltige Entwicklung in alle Außenbeziehungen aufzunehmen;

58. is van mening dat het van wezenlijk belang is dat de EU de wereldwijde strijd tegen de klimaatverandering blijft leiden en ernaar blijft streven dat de doelstellingen van het Kyoto-protocol worden gehaald; acht het noodzakelijk dat de pogingen van de EU om hernieuwbare en schone energiebronnen en energiesparende technologieën en energie-efficiëntie te ontwikkelen, worden geïntegreerd in al haar buitenlandse betrekkingen overeenkomstig de in 2002 in Johannesburg overeengekomen agenda voor mondiale duurzame ontwikkeling;


w