Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anorganische Verbindung
Chemische Verbindung
Dinglich gesicherte Forderung
Durch ein dingliches Recht gesicherte Forderung
Gesichertes TREVI-Faxnetz
Gesichertes TREVI-Faxsystem
Halbflüchtige organische Verbindung
Nicht gesicherte Masse
Organische Verbindung
Organisches chemisches Erzeugnis
SVOC
Schwach flüchtige organische Verbindung
Schwer flüchtige organische Verbindung
TSFN
Teile verbindungsfertig machen
Teile zur Verbindung vorbereiten
Zu verbindende Teile vorbereiten

Vertaling van " gesicherte verbindung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld beibehalten | eine sichere hygienische und gesicherte Arbeitsumgebung bewahren | ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld bewahren | ein sicheres hygienisches und gesichertes Arbeitsumfeld erhalten

de werkomgeving hygiënisch en veilig houden | een werkomgeving hygiënisch schoonmaken en beveiligen | de werkomgeving veilig hygiënisch en beveiligd houden | zorgen voor een veilige en hygiënische werkomgeving


gesichertes TREVI-Faxnetz | gesichertes TREVI-Faxsystem | TSFN [Abbr.]

beveiligd faxnetwerk van TREVI | TSFN [Abbr.]


dinglich gesicherte Forderung | durch ein dingliches Recht gesicherte Forderung

aan een zakelijk recht verbonden vordering


halbflüchtige organische Verbindung | schwach flüchtige organische Verbindung | schwer flüchtige organische Verbindung | SVOC [Abbr.]

semivluchtige organische stof | SVOS [Abbr.]






organisches chemisches Erzeugnis [ organische Verbindung ]

organisch chemisch product [ organisch chemisch produkt | organische samenstelling ]




Teile zur Verbindung vorbereiten | Teile verbindungsfertig machen | zu verbindende Teile vorbereiten

onderdelen voorbereiden om samen te voegen


mit Lobbyisten/Lobbyistinnen von Bergwerksgegnern in Verbindung treten

overleggen met antimijnbouwlobbyisten | samenwerken met antimijnbouwlobbyisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die jüngsten Prüfdaten für das Zertifikat, auf dem die TLS-SSL-gesicherte Verbindung für die Veröffentlichung der von Menschen unmittelbar lesbaren Version des Verzeichnisses beruht, wurden im Amtsblatt der Europäischen Union C 57 vom 9. März 2010 (4) veröffentlicht.

In Publicatieblad van de Europese Unie C 57 van 9 maart 2010 (4) is de laatste informatie gepubliceerd die betrekking heeft op het certificaat dat de TLS/SSL-beveiligde verbinding voor de publicatie van de door de mens leesbare versie van de „verzamellijst” ondersteunt.


„hermetisch geschlossene Einrichtung “ eine Einrichtung , bei der alle Bauteile, die fluorierte Treibhausgase enthalten, durch Schweißen, Löten oder eine ähnliche dauerhafte Verbindung abgedichtet sind und die auch gesicherte Ventile oder gesicherte Zugangsstellen für die Wartung enthalten kann, die einer ordnungsgemäßen Reparatur oder Entsorgung dienen und die eine geprüfte Leckagerate von weniger als 3 Gramm pro Jahr unter einem Druck von wenigstens einem Viertel des höchstzulässigen Drucks haben ;

”hermetisch afgesloten apparatuur „: apparatuur waarin alle onderdelen die gefluoreerde broeikasgassen bevatten , zijn afgedicht door lassen , solderen of een soortgelijke permanente verbinding, met inbegrip van afgeschermde kleppen of afgeschermde toegangspunten, die reparatie of verwijdering op adequate wijze mogelijk maken, en die een geteste lekkage van minder dan 3 gram per jaar hebben onder een druk van minstens een vierde van de maximaal toegestane druk;


(2) Die Kommission stellt den von den Organen, Exekutivagenturen, Behörden und Einrichtungen nach Absatz 1 benannten Bediensteten monatlich über eine gesicherte Verbindung die validierten Informationen der Datenbank zur Verfügung; dabei beachtet sie die Gemeinschaftsvorschriften über die Verarbeitung personenbezogener Daten.

2. Met inachtneming van de communautaire voorschriften inzake de verwerking van persoonsgegevens verstrekt de Commissie maandelijks , via een beveiligd protocol, gevalideerde gegevens die in de gegevensbank zijn opgenomen aan aangewezen personen bij de in lid 1 bedoelde instellingen, uitvoerende agentschappen, autoriteiten en organen.


(2) Die Kommission stellt den von den Organen, Exekutivagenturen, Behörden und Einrichtungen nach Absatz 1 benannten Bediensteten regelmäßig und über eine gesicherte Verbindung die validierten Informationen der Datenbank zur Verfügung; dabei beachtet sie die Gemeinschaftsvorschriften über die Verarbeitung personenbezogener Daten.

2. Met inachtneming van de communautaire voorschriften inzake de verwerking van persoonsgegevens verstrekt de Commissie op regelmatige basis , via een beveiligd protocol, gevalideerde gegevens die in de gegevensbank zijn opgenomen aan aangewezen personen bij de in lid 1 bedoelde instellingen, uitvoerende agentschappen, autoriteiten en organen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er übermittelt den benannten Personen die validierten Informationen der Datenbank jeden Monat über eine gesicherte Verbindung.

Hij verstrekt, op maandelijkse grondslag, door middel van een beveiligd protocol, gevalideerde, in de gegevensbank opgenomen gegevens aan de aangewezen personen.


Die gemäß Artikel 3, Artikel 4 und Artikel 5 Absatz 1 mitzuteilenden Angaben werden nach Möglichkeit elektronisch über eine gesicherte Verbindung und mithilfe des von der Kommission zu diesem Zweck vorgesehenen Moduls und elektronischen Formulars übermittelt.

De krachtens de artikelen 3 en 4 en artikel 5, lid 1, te verstrekken inlichtingen worden zoveel mogelijk langs elektronische weg, over een beveiligde verbinding met gebruikmaking van de specifieke, door de Commissie ter beschikking gestelde applicatie en formulieren meegedeeld.


Der Vorschlag sieht die Einrichtung eines gesicherten Telekommunikationsnetzes vor, da Justizbehörden ein gesichertes Telekommunikationsinstrument benötigen, über das sie miteinander Verbindung aufnehmen und Rechtshilfeersuchen übermitteln können.

Het voorstel beoogt de oprichting van een beveiligd telecommunicatienetwerk aangezien de justitiële autoriteiten een beveiligd telecommunicatie-instrument nodig hebben, waarmee zij met elkaar contact kunnen opnemen en verzoeken kunnen versturen om rechtsbijstand..


Die gemäß Artikel 3, Artikel 4 und Artikel 5 Absatz 1 mitzuteilenden Angaben werden so weit wie möglich elektronisch über eine gesicherte Verbindung und mithilfe eines von der Kommission zu diesem Zweck vorgesehenen besonderen Moduls übermittelt.“

De krachtens de artikelen 3 en 4 en artikel 5, lid 1, te verstrekken inlichtingen worden zoveel mogelijk langs elektronische weg, over een beveiligde verbinding met gebruikmaking van de specifieke, door de Commissie ter beschikking gestelde applicatie meegedeeld”.


3. fordert die betroffenen Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, alle notwendigen Maßnahmen durchzuführen, um ihre Schwierigkeiten zu überwinden, damit die Finanzierung und Abwicklung des Programms Galileo auf Dauer gesichert werden kann und somit seine rasche Durchführung in Verbindung mit dem erneuten Einsatz der europäischen Trägerrakete Ariane 5G ermöglicht wird;

3. dringt er bij de betrokken lidstaten op aan alles in het werk te stellen om hun geschillen bij te leggen om het beheer en de financiering van het GALILEO-programma definitief te regelen, zodat het op korte termijn kan worden geïmplementeerd in combinatie met een doorstart van de Europese draagraket Ariane 5;


Er übermittelt den benannten Personen die validierten Informationen der Datenbank jeden Monat über eine gesicherte Verbindung.

Hij verstrekt, op maandelijkse grondslag, door middel van een beveiligd protocol, gevalideerde, in de gegevensbank opgenomen gegevens aan de aangewezen personen.


w