Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegung für Freiheit und Gerechtigkeit
Die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben
Harmonische Architektur anstreben
MFJ
Ungarische Partei für Gerechtigkeit und Leben

Vertaling van " gerechtigkeit anstreben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bei der Konzeption von Lebensmitteln Exzellenz anstreben | bei der Konzeption von Nahrungsmitteln Exzellenz anstreben

productie van uitstekende voedingsmiddelen nastreven


Versicherungsträger,die keinen Gewinn anstreben

verzekeraars zonder winstoogmerk


harmonische Architektur anstreben

naar harmonieuze bouwwerken streven


die Erhaltung der Zusammensetzung von Wasser anstreben

naar het behoud van de samenstelling van water streven


Ungarische Partei für Gerechtigkeit und Leben

Partij voor Recht en Leven | MIEP [Abbr.]


Bewegung für Freiheit und Gerechtigkeit | MFJ [Abbr.]

Beweging voor vrijheid en rechtvaardigheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Darin heißt es: „Wenn wir zu Hause Kohäsion und soziale Gerechtigkeit anstreben, sollten wir im Übrigen auch versuchen, unsere Werte, und dazu zählen auch unsere Sozial- und Umweltstandards und die kulturelle Vielfalt, weltweit zu befördern“

Hierin stond: „Net zoals wij in de EU sociale rechtvaardigheid en cohesie nastreven, moeten wij onze waarden, met inbegrip van sociale en milieunormen en culturele verscheidenheid, ook in de rest van de wereld bevorderen”


Ein Handlungsrahmen für die Zeit nach 2015 sollte auch für einen rechtsbasierten Ansatz sorgen, den Themen Recht, Gleichheit und Gerechtigkeit, verantwortungsvolle Staatsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit Rechnung tragen sowie Frieden und Sicherheit und Gewaltfreiheit anstreben.

Het kader voor de periode na 2015 moet ook op rechten gebaseerd zijn: het moet borg staan voor rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid, goed bestuur, democratie en de rechtsstaat, vrede en veiligheid, en vrijwaring van geweld.


Ein Handlungsrahmen für die Zeit nach 2015 sollte auch einen an Rechtsnormen orientierten, alle Menschenrechte einschließenden Ansatz gewährleisten, die Themen Recht, Gleichheit und Gerechtigkeit, verantwortungsvolle Staatsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit angehen und friedliche Gesellschaften sowie Gewaltfreiheit anstreben.

Het kader voor de periode na 2015 moet ook op rechten gebaseerd zijn: het moet alle mensenrechten omvatten en borg staan voor rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid, goed bestuur, democratie, de rechtsstaat, vrede en vrijwaring van geweld.


Der Handlungsrahmen für die Zeit nach 2015 sollte auch für einen rechtsbasierten Ansatz sorgen, die Fragen Gleichberechtigung, Gerechtigkeit, gute Regierungsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit angehen und friedliche Gesellschaften sowie Gewaltfreiheit anstreben.

In het kader voor de periode na 2015 moet daarnaast voor een op rechten gebaseerde benadering worden gezorgd en gepaste aandacht worden besteed aan rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid, goed bestuur, democratie en rechtsstaat, vreedzame samenlevingen en geweldloosheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Man muss wieder eine größere Gerechtigkeit anstreben, und daher ist diese Steuer die beste Maßnahme, über die wir verfügen.

De economische opleving moet een rechtvaardige zijn, en daarom is deze belasting de beste maatregel die we tot onze beschikking hebben.


So schön es ist, dass die Arbeitsmigration es Eltern ermöglicht, im Ausland zu arbeiten, mehr zu verdienen und besser für ihre Familien zu sorgen, so sollten wir doch eine Gerechtigkeit anstreben, die eine solche Trennung nicht erforderlich macht und es den Familien ermöglicht, gemeinsam in ihrem Heimatland oder einem Land ihrer Wahl zu leben.

Hoewel het fantastisch is dat migratie ouders in staat stelt naar het buitenland te gaan om daar meer geld te verdienen en beter voor hun gezin te kunnen zorgen, zouden we eigenlijk moeten streven naar een rechtvaardigheid waarbij de gezinnen niet uit elkaar gedreven worden en ze samen kunnen verblijven in hun thuisland of een land van hun keuze.


Es muss anstreben, eine wirkliche Reform des internationalen Handelssystems zu erreichen und für die Verabschiedung von Regeln für einen fairen Handel zu sorgen, die internationale Abkommen und nationale Regeln in den Bereichen soziale Gerechtigkeit, Umwelt, Lebensmittelsouveränität und nachhaltige Landwirtschaft achten.

Het moet leiden tot een daadwerkelijke hervorming van het internationale handelssysteem en de aanneming van rechtvaardige handelsregels die de internationale overeenkomsten en de nationale regelgeving op het gebied van sociale rechtvaardigheid, milieu, voedselsoevereiniteit en duurzame landbouw eerbiedigen.


Wenn wir zu Hause Kohäsion und soziale Gerechtigkeit anstreben, sollten wir im Übrigen auch versuchen, unsere Werte, und dazu zählen auch unsere Sozial- und Umweltstandards und die kulturelle Vielfalt, weltweit zu befördern[5].

Net zoals wij in de EU sociale rechtvaardigheid en cohesie nastreven, moeten wij onze waarden, met inbegrip van sociale en milieunormen en culturele verscheidenheid, ook in de rest van de wereld bevorderen[5].


Ich unterstütze die Kompromissänderungsanträge, die eine Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung, Gerechtigkeit bei der geographischen Abdeckung, eine Information der Öffentlichkeit über dieses Programm und die Notwendigkeit anstreben, alle rechtlichen und bürokratischen Hindernisse in Bezug auf Austauschprogramme zwischen europäischen Ländern und Drittstaaten zu beseitigen (Visaproblem).

Ik schaar me achter de compromisamendementen die streven naar academische excellentie, evenwichtige geografische spreiding, voorlichting van het publiek over dit programma en de noodzaak om alle wettelijke en administratieve obstakels voor de uitwisseling van programma’s tussen Europese landen en derde landen (probleem van visa) weg te nemen.


Unsere europäischen Werte machen das Wesen des Europas aus, das wir anstreben und schätzen: eines Europas des Friedens, der Freiheit, der Demokratie, des Wohlstands und der Gerechtigkeit.

Onze Europese waarden benadrukken de essentie van het Europa dat wij wensen en koesteren: een Europa van vrede, vrijheid, democratie, welvaart en rechtvaardigheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gerechtigkeit anstreben' ->

Date index: 2025-01-14
w