Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austragende Frau
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Frauenrechtskonvention
Hirsutismus
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Vermehrte Behaarung bei der Frau
Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Vertaling van " frau muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag






Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw


Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw


Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau

hirsutisme | overmatige beharing


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit dem Gesetz vom 14. Juli 1976 sollte vor allem die durch das Gesetz vom 30. April 1958 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten eingeführte juristische Gleichstellung der verheirateten Frau in der Gesetzgebung über die ehelichen Güterstände konkretisiert werden: « Ab dem Zeitpunkt, an dem der verheirateten Frau die volle Rechtsfähigkeit eingeräumt wird, [...] muss diese Unabhängigkeit ihren normalen Ausgleich auf dem Gebiet der ehelichen Güterstände finden.

De wet van 14 juli 1976 heeft in hoofdzaak beoogd de juridische ontvoogding van de gehuwde vrouw, tot stand gebracht door de wet van 30 april 1958 betreffende de wederzijdse rechten en plichten van de echtgenoten, te concretiseren in de wetgeving betreffende de huwelijksvermogensstelsels : « Vanaf het ogenblik dat aan de gehuwde vrouw volle rechtsbekwaamheid wordt toegekend, [...] moet deze onafhankelijkheid haar normale tegenhanger vinden op het gebied van de huwelijksvermogensstelsels.


Die Klage der Frau, die die Mitmutterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt, muss eingereicht werden binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass sie der Zeugung gemäß Artikel 7 des Gesetzes vom 6. Juli 2007 über die medizinisch assistierte Fortpflanzung und die Bestimmung der überzähligen Embryonen und Gameten zugestimmt hat und dass die Zeugung die Folge dieser Handlung sein kann ».

De vordering van de vrouw die het meemoederschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat zij overeenkomstig artikel 7 van de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten heeft toegestemd in de verwekking en de verwekking hiervan het gevolg kan zijn ».


Die Klage der Frau, die die Mitmutterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt, muss eingereicht werden binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass sie der Zeugung gemäß Artikel 7 des Gesetzes vom 6. Juli 2007 über die medizinisch assistierte Fortpflanzung und die Bestimmung der überzähligen Embryonen und Gameten zugestimmt hat und dass die Zeugung die Folge dieser Handlung sein kann.

De vordering van de vrouw die het meemoederschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat zij overeenkomstig artikel 7 van de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de gameten heeft toegestemd in de verwekking en de verwekking hiervan het gevolg kan zijn.


« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin ihre Aufgabe als Verbindungsbeamte bei den Gouverneuren ausüben, unter Aufrechterhaltung ihres Statuts, kö ...[+++]

« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking genomen. Zij kunnen hun taak van verbindingsambtenaar bij de gouverneurs blijven uitoefenen, met behoud van h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ab dem Zeitpunkt, an dem der verheirateten Frau die volle Rechtsfähigkeit eingeräumt wird, [...] muss diese Unabhängigkeit ihren normalen Ausgleich auf dem Gebiet der ehelichen Güterstände finden. Die eine Reform ist nicht möglich ohne die andere. Die Bestätigung der Rechtsfähigkeit der verheirateten Frau ohne die gleichzeitige Abänderung oder Anpassung der ehelichen Güterstände liefe darauf hinaus, eine theoretische Arbeit abzuliefern, die in der Praxis illusorisch bleibt » (Parl. Dok., Senat, 1964-1965, Nr. 138, S. 1; Parl. Dok., ...[+++]

« Vanaf het ogenblik dat aan de gehuwde vrouw volle rechtsbekwaamheid wordt toegekend, [...] moet deze onafhankelijkheid haar normale tegenhanger vinden op het gebied van de huwelijksvermogensstelsels. De ene hervorming gaat niet zonder de andere. Het bekrachtigen van de handelingsbekwaamheid van de gehuwde vrouw zonder daarbij de huwelijksvermogensstelsels te wijzigen of aan te passen, zou er op neerkomen een theoretisch werk te leveren dat praktisch denkbeeldig blijft » (Parl. St., Senaat, 1964-1965, nr. 138, p. 1; Parl. St., Senaat, 1976-1977, nr. 683/2, p. 1).


Die autonome Pflegeanstalt ZIEKENHUIS OOST-LIMBURG, Margot VANDER LAENEN, Raf DE JONGH, Anne DAMS, Francis LEMMENS, Claire THEYSKENS, Caroline VAN HOLSBEKE, Frank WEYNS und Eveleen BUELENS, die alle bei Frau An VIJVERMAN, Rechtsanwältin in 3000 Löwen, Mechelsestraat 107-109, Domizil erwählt haben, haben am 17. Juni 2014 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 2. April 2014 zur Festlegung der Normen, denen das Behandlungsprogramm für Kinder zwecks Anerkennung genügen muss, beantragt.

De autonome verzorgingsinstelling ZIEKENHUIS OOST-LIMBURG, Margot VANDER LAENEN, Raf DE JONGH, Anne DAMS, Francis LEMMENS, Claire THEYSKENS, Caroline VAN HOLSBEKE, Frank WEYNS en Eveleen BUELENS, die allen woonplaats kiezen bij Mr. An VIJVERMAN, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Mechelsestraat 107-109, hebben op 17 juni 2014 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 2 april 2014 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden.


Die Ziekenhuis Netwerk Antwerpen VoG, der Berufsverband der Ärzte, die mit den Krankenhäusern des Ziekenhuis Netwerk Antwerpen verbunden sind, Lieve Swennen, Bart Devriendt, Dirk Vervloessem, Johan Berghmans, Mania De Praeter, Muriël Koninckx, An Bael und Dirk Puylaert, die alle bei Frau An VIJVERMAN, Rechtsanwältin in 3000 Löwen, Mechelsestraat 107-109, Domizil erwählt haben, haben am 17. Juni 2014 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 2. April 2014 zur Festlegung der Normen, denen das Behandlungsprogramm für Kinder zwecks Anerkennung genügen muss ...[+++]

De VZW Ziekenhuis Netwerk Antwerpen, de Beroepsverening van de geneesheren verbonden aan de ziekenhuizen van het Ziekenhuisnetwerk Antwerpen, Lieve Swennen, Bart Devriendt, Dirk Vervloessem, Johan Berghmans, Mania De Praeter, Muriël Koninckx, An Bael en Dirk Puylaert, die allen woonplaats kiezen bij Mr. An VIJVERMAN, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Mechelsestraat 107-109, hebben op 17 juni 2014 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 2 april 2014 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om erkend te worden.


Der Berufsverband `Belgische beroepsvereniging van de geneesheren-specialisten in de urgentiegeneeskunde en de acute geneeskunde/Union professionnelle belge des médecins spécialistes en médecine d'urgence et en médecine aiguë', der Berufsverband `Belgische beroepsvereniging van de geneesheren-specialisten in anesthesie-reanimatie/Association professionnelle belge des médecins spécialistes en anesthésie-réanimation', der Berufsverband `Belgische beroepsvereniging van de geneesheren-specialisten in intensieve zorgen/Union professionnelle belge des médecins spécialistes en soins intensifs', Jan Stroobants, René Heylen und Jan Verbeke, die alle bei Frau An VIJVER ...[+++]

De Belgische beroepsvereniging van de geneesheren-specialisten in de urgentiegeneeskunde en de acute geneeskunde, de Belgische beroepsvereniging van geneesheren-specialisten in anesthesie-reanimatie, de Belgische beroepsvereniging van geneesheren-specialisten in intensieve zorgen, Jan Stroobants, René Heylen en Jan Verbeke, die allen woonplaats kiezen bij Mr. An VIJVERMAN, advocaat, met kantoor te 3000 Leuven, Mechelsestraat 107-109, hebben op 17 juni 2014 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 2 april 2014 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor kinderen moet voldoen om er ...[+++]


Die Sicherung der Rechte der Frau muss parallel betrieben werden zu Maßnahmen im Bereich der reproduktiven Gesundheit (Bereitstellung von Produkten, Information, Aufklärung).

De waarborging van de rechten van de vrouw moet geflankeerd worden door maatregelen op het gebied van de reproductieve gezondheid (terbeschikkingstelling van producten, informatie, voorlichting).


Die soziale Anfälligkeit der Frau muss durch eine Verbesserung ihrer Gesundheit, ihrer Bildung sowie ihres rechtlichen und wirtschaftlichen Status verringert werden.

Het is van het grootste belang dat de maatschappelijke kwetsbaarheid van vrouwen wordt verminderd door iets te doen aan hun gezondheid, onderwijs en hun rechts- en economische positie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' frau muss' ->

Date index: 2021-12-29
w