Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « fortsetzung ihrer erörterungen ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

1. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Veranstalter von Pauschalreisen und Reisevermittler, die beim Kauf von Bausteinreisen behilflich sind, über Sicherheiten verfügen, um im Fall ihrer Insolvenz oder der eines Dienstleisters die effektive, prompte Erstattung aller von Reisenden geleisteten Zahlungen vornehmen und gegebenenfalls die Fortsetzung der Pauschalreise ermöglichen zu können.

1. De lidstaten zien erop toe dat organisatoren van pakketreizen en doorverkopers die de aankoop van gekoppelde reisarrangementen faciliteren een zekerheid stellen voor de effectieve en snelle terugbetaling van alle reeds door de reiziger betaalde bedragen en voor de voortzetting van de reis, indien mogelijk, in het geval van insolventie van henzelf of van een van de aanbieders.


- das Recht auf Bildung, berufliche Ausbildung und sozialpädagogische Betreuung und direkten Zugang hierzu; der Schulbesuch im Aufnahmestaat soll umgehend ermöglicht werden; ergänzend sollen unbegleitete Minderjährige bei Bedarf umgehend nachdem sie im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates eingetroffen sind, möglichst effizienten Zugang zu Sprachkursen, vor allem in der jeweiligen Landessprache erhalten; Anerkennung der bisherigen Schulleistungen von Kindern, um ihnen die Fortsetzung ihrer schulischen Ausbildung in Europa zu ermöglichen ...[+++]

- het recht op onderwijs, beroepsopleiding en sociale en educatieve begeleiding, en directe toegang tot deze voorzieningen; het moet onmiddellijk mogelijk zijn om in de gastlidstaat naar school te gaan; tevens moeten niet-begeleide minderjarigen, voor zover mogelijk, direct na aankomst op het grondgebied van een lidstaat, goede toegang hebben tot taalcursussen in de taal van de gastlidstaat; de lidstaten moeten de erkenning van het door kinderen reeds gevolgde onderwijs vergemakkelijken, zodat zij toegang hebben tot vervolgonderwijs in Europa;


das Recht auf Bildung, berufliche Ausbildung und sozialpädagogische Betreuung und direkten Zugang hierzu; der Schulbesuch im Aufnahmestaat soll umgehend ermöglicht werden; ergänzend sollen unbegleitete Minderjährige bei Bedarf umgehend nachdem sie im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates eingetroffen sind, möglichst effizienten Zugang zu Sprachkursen, vor allem in der jeweiligen Landessprache erhalten; Anerkennung der bisherigen Schulleistungen von Kindern, um ihnen die Fortsetzung ihrer schulischen Ausbildung in Europa zu ermöglichen ...[+++]

het recht op onderwijs, beroepsopleiding en sociale en educatieve begeleiding, en directe toegang tot deze voorzieningen; het moet onmiddellijk mogelijk zijn om in de gastlidstaat naar school te gaan; tevens moeten niet-begeleide minderjarigen, voor zover mogelijk, direct na aankomst op het grondgebied van een lidstaat, goede toegang hebben tot taalcursussen in de taal van de gastlidstaat; de lidstaten moeten de erkenning van het door kinderen reeds gevolgde onderwijs vergemakkelijken, zodat zij toegang hebben tot vervolgonderwijs in Europa;


Diese Bemerkungen sollten insbesondere dem Ausschuss für Wirtschaftspolitik und dem Ausschuss für Sozialschutz eine Fortsetzung ihrer Erörterungen ermöglichen, damit sie rechtzeitig für die Tagung des Europäischen Rates in Laeken einen Bericht erstellen können.

Het Comité voor economische politiek en het Comité voor sociale bescherming zouden hun besprekingen in het licht van die opmerkingen kunnen voortzetten met het doel tijdig een verslag uit te brengen voor de Europese Raad van Laken.


Außerdem soll die Verlängerung den Gemeinschaftsreedern bis zum Abschluss der genannten Verhandlungen die Fortsetzung ihrer Fangtätigkeiten in der Ausschließlichen Wirtschaftszone von São Tomé und Príncipe ermöglichen.

Afgezien daarvan stelt de verlenging de communautaire reders in staat om hun visserijactiviteiten in de EEZ van São Tomé en Príncipe in afwachting van nieuwe onderhandelingen voort te zetten.


Was will die Kommission tun, um die langwierigen Gemeinschaftsverfahren für die Auszahlung von Entschädigungen und Finanzhilfen an die griechischen Landwirte zu beschleunigen, wie dies für Frankreich, Spanien und Malta der Fall war, um diese Landwirte vor dem Bankrott zu bewahren und ihnen eine Fortsetzung ihrer Produktionstätigkeit zu ermöglichen?

Wat denkt de Commissie om de tijdrovende communautaire procedures voor de goedkeuring van de betaling van compensatie en financiële steun aan de Griekse landbouwers sneller te doen verlopen, zoals dat ook gebeurd is voor Frankrijk, Spanje en Malta, zodat de getroffen landbouwers niet langer met failliet worden bedreigd en zij hun productieactiviteiten kunnen voortzetten?


Die Entscheidung 15 Mio. EUR zu investieren, um der IFB die Fortsetzung ihrer Aktivitäten zu ermöglichen, würde zu einem erheblich geringeren Wertverlust für die SNCB führen, der nur noch 18,2 Mio. EUR betragen würde, was einen Gewinn von 143,6 Mio. EUR gegenüber dem Szenario mit Konkurs und Liquidation bedeutete (52,4 Mio. EUR im Vergleich zur berichtigten Schätzung).

het besluit om 15 miljoen EUR te investeren om IFB in staat te stellen haar activiteiten voort te zetten, heeft geresulteerd in een aanzienlijke beperking van de waardevermindering voor de NMBS, namelijk tot een bedrag van nog slechts 18,2 miljoen EUR, wat een winst van 143,6 miljoen EUR betekent ten opzichte van het scenario van faillissement en liquidatie (of 52,4 miljoen EUR volgens de herziene raming).


w