Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung der geschlechtsspezifischen Auswirkungen
Den Text einfließen lassen
FA
Folgenabschätzung
Geschlechterdifferenzierte Folgenabschätzung

Traduction de « folgenabschätzung einfließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Bewertung der geschlechtsspezifischen Auswirkungen | geschlechterdifferenzierte Folgenabschätzung

gendereffectbeoordeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor der eigentlichen Ausarbeitung von Vorschlägen wird die Kommission – wenn sie interessierte Akteure zu Fragen, die zu neuen sensiblen Vorschlägen führen könnten, konsultiert (Grünbücher, Mitteilungen, Arbeitsunterlagen der Kommissionsdienststellen) – mögliche „Grundrechtsaspekte“ herausstellen, um diesbezügliche Beiträge einzuholen, die in die Folgenabschätzung einfließen werden.

Als de Commissie voorafgaand aan de eigenlijke voorbereiding van een voorstel belanghebbenden raadpleegt (groenboek, mededeling, document van de diensten) over kwesties die eventueel tot nieuwe gevoelige voorstellen kunnen leiden, zal zij wijzen op de mogelijke grondrechtenaspecten, zodat zij hierover bijdragen ontvangt die nuttig zijn voor de effectbeoordeling.


Die Ergebnisse dieser Konsultation werden in eine Folgenabschätzung einfließen, die dem künftigen Vorschlag als Grundlage dienen wird.

De resultaten hiervan zullen worden verwerkt in een effectbeoordeling die als basis zal dienen voor het toekomstige voorstel.


Im ersten Halbjahr 2011 werden die Beteiligten über das Internet ausführlich konsultiert werden, und die Ergebnisse werden in eine gründliche Folgenabschätzung einfließen.

In de eerste helft van 2011 zal via het internet een raadpleging van belanghebbenden worden gehouden, waarvan de resultaten zullen worden meegenomen in een grondige effectbeoordeling.


Vor der eigentlichen Ausarbeitung von Vorschlägen wird die Kommission – wenn sie interessierte Akteure zu Fragen, die zu neuen sensiblen Vorschlägen führen könnten, konsultiert (Grünbücher, Mitteilungen, Arbeitsunterlagen der Kommissionsdienststellen) – mögliche „Grundrechtsaspekte“ herausstellen, um diesbezügliche Beiträge einzuholen, die in die Folgenabschätzung einfließen werden.

Als de Commissie voorafgaand aan de eigenlijke voorbereiding van een voorstel belanghebbenden raadpleegt (groenboek, mededeling, document van de diensten) over kwesties die eventueel tot nieuwe gevoelige voorstellen kunnen leiden, zal zij wijzen op de mogelijke grondrechtenaspecten, zodat zij hierover bijdragen ontvangt die nuttig zijn voor de effectbeoordeling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Derzeit prüft die Europäische Kommis­sion die eingegangenen Beiträge, die in die Folgenabschätzung etwaiger Vorschläge der Europäischen Kommission einfließen werden.

De Europese Commissie bestudeert momenteel de ingekomen bijdragen, die zullen worden meegenomen in een effectbeoordeling van mogelijke voorstellen van de Europese Commissie.


Die Ergebnisse dieser Konsultationen werden in eine gemeinsame Folgenabschätzung und eine Vorabbewertung der Folgemaßnahme zu LIFE+ einfließen.

Met de resultaten van deze raadplegingen zal rekening worden gehouden bij een gecombineerde effectbeoordeling en evaluatie vooraf van een opvolger voor LIFE+.


Sie hat die Empfehlungen bewertet und häufig in ihren Vorschlag und die diesbezügliche Folgenabschätzung einfließen lassen.

Zij heeft hun suggesties bestudeerd en ze in vele gevallen opgenomen in het voorstel en in haar beoordeling van de economische gevolgen van het voorstel.


Die Kommission wird eine Folgenabschätzung durchführen, in die die Stufen 1 bis 6 des vorliegenden Fahrplans einfließen, bevor dem Rat und dem Europäischen Parlament ein Vorschlag zur Umsetzung des gemeinsamen Informationsraums vorgelegt wird.

De Commissie zal een effectbeoordeling uitvoeren naar aanleiding van de stappen 1 tot en met 6 van de onderhavige routekaart, voordat zij de Raad en het Europees Parlement een voorstel voor de uitvoering van de GGUS zal doen.


Die Kommission wird eine Folgenabschätzung durchführen, in die die Stufen 1 bis 6 des vorliegenden Fahrplans einfließen, bevor dem Rat und dem Europäischen Parlament ein Vorschlag zur Umsetzung des gemeinsamen Informationsraums vorgelegt wird.

De Commissie zal een effectbeoordeling uitvoeren naar aanleiding van de stappen 1 tot en met 6 van de onderhavige routekaart, voordat zij de Raad en het Europees Parlement een voorstel voor de uitvoering van de GGUS zal doen.


Ferner hat sie sich zu weiteren qualitativen Verbesserungen ihres Systems der Folgenabschätzung verpflichtet; die Ergebnisse einer externen Evaluierung der Folgenabschätzungspraxis der Kommission werden 2007 in diese Diskussion einfließen.

Zij zet zich in voor een blijvende kwalitatieve verbetering van het effectbeoordelingssysteem , en de resultaten van een externe evaluatie van de ervaring die de Commissie met effectbeoordeling heeft opgedaan, zullen in 2007 bij dit debat worden gebruikt.




D'autres ont cherché : folgenabschätzung     den text einfließen lassen      folgenabschätzung einfließen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' folgenabschätzung einfließen' ->

Date index: 2022-06-05
w