Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cholaemia familiaris simplex
Familiäre Bindung
Familiäre Lage
Familiäre Situation
Familiäre Verhältnisse
Familiäre nicht hämolytische acholische Gelbsucht
Familiärer nicht hämolytischer Ikterus
Familiäres Ereignis
Gilbert Cholämie
Gilbert-Krankheit
Gilbert-Lereboullet-Syndrom
Sozial-familiäre Beziehung
Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art

Traduction de « familiäre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
familiäre Situation | familiäre Verhältnisse

gezinsomstandigheden | gezinssituatie


familiäre Bindung | sozial-familiäre Beziehung

familieband | gezinsband


Cholaemia familiaris simplex | familiäre nicht hämolytische acholische Gelbsucht | familiärer nicht hämolytischer Ikterus | Gilbert Cholämie | Gilbert-Krankheit | Gilbert-Lereboullet-Syndrom

syndroom van Gilbert-Lereboullet




Urlaub aus zwingenden Gründen familiärer Art

verlof om dwingende redenen van familiaal belang


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Strafvollstreckungsmodalitäten, auf die sich die angefochtenen Bestimmungen beziehen, dienen dazu, die soziale Wiedereingliederung des Verurteilten zu fördern, es ihm zu ermöglichen, während des Zeitraums seiner Haft familiäre, affektive und soziale Kontakte zu wahren, oder es ihm zu erlauben, eine schwerwiegende und außergewöhnliche Situation familiärer Art zu bewältigen.

De strafuitvoeringsmodaliteiten waarop de bestreden bepalingen betrekking hebben, strekken ertoe de sociale re-integratie van de veroordeelde te bevorderen, hem in staat te stellen om, gedurende de periode van zijn detentie, familiale, affectieve en sociale contacten in stand te houden, of hem toe te laten het hoofd te bieden aan een ernstige en uitzonderlijke situatie van familiale aard.


Der letzte Hauptwohnort der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnenden Partner wird ebenfalls als Hauptwohnort betrachtet, wenn deren Zusammenwohnen entweder durch die tatsächliche Trennung der Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnenden Partner, oder wegen höherer Gewalt oder eines zwingenden Grundes familiärer, gesundheitlicher, beruflicher oder sozialer Art beendet wurde.

Als hoofdverblijfplaats wordt eveneens in aanmerking genomen, de laatste hoofdverblijfplaats van de echtgenoten of wettelijk samenwonenden als aan hun samenwonen een einde is gekomen, hetzij door de feitelijke scheiding van de echtgenoten of van de wettelijk samenwonenden, hetzij door een geval van overmacht of om dwingende reden van medische, familiale, beroeps-of maatschappelijke aard.


Wenn der Erblasser oder sein Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnender Partner in den in Paragraf 1 Absatz 3 genannten Fällen seinen Hauptwohnort in dem Immobiliengut nicht hat behalten können oder das Zusammenwohnen wegen höherer Gewalt oder eines zwingenden Grundes familiärer, gesundheitlicher, beruflicher oder sozialer Art beendet wurde, wird die Anwendung der Befreiung jedoch ausdrücklich in der Erbfallanmeldung beantragt und wird die höhere Gewalt oder der zwingende Grund gegebenenfalls nachgewiesen".

Indien de overledene, de echtgenoot/echtgenote of wettelijk samenwonende, zijn hoofdverblijfplaats niet heeft kunnen behouden in het gebouw, als bedoeld in § 1, derde lid, of indien een einde is gekomen aan het samenwonen door overmacht of om dwingende reden van medische, familiale, beroeps- of maatschappelijke aard, moet de toepassing van de vrijstelling uitdrukkelijk worden gevraagd in de aangifte van nalatenschap en, in voorkomend geval, moet de overmacht of de dwingende reden worden bewezen".


Wenn der Erblasser in dem in Paragraf 2 Absatz 2 genannten Fall seinen Hauptwohnort in dem betreffenden Immobiliengut wegen höherer Gewalt oder eines zwingenden Grundes familiärer, gesundheitlicher, beruflicher oder sozialer Art nicht hat behalten können, wird die Anwendung des ermäßigten Satzes jedoch ausdrücklich in der Erbfallanmeldung beantragt und wird die höhere Gewalt oder der zwingende Grund nachgewiesen".

Indien de overledene zijn hoofdverblijfplaats door overmacht of om dwingende reden van medische, familiale, beroeps-of maatschappelijke aard niet heeft kunnen behouden in kwestieus onroerend goed, als bedoeld in § 2, tweede lid, moet de toepassing van het verlaagd tarief uitdrukkelijk worden gevraagd in de aangifte van nalatenschap en, in voorkomend geval, moet de overmacht of de dwingende reden worden bewezen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorteil des ermäßigten Tarifs wird erhalten, auch wenn der Erblasser seinen Hauptwohnort in dem betreffenden Immobiliengut aus höherer Gewalt oder aus zwingenden Gründen gesundheitlicher, familiärer, beruflicher oder sozialer Art nicht hat behalten können.

Het voordeel van het verlaagd tarief blijft behouden zelfs indien de overledene zijn hoofdverblijfplaats niet in kwestieus onroerend goed heeft kunnen handhaven wegens overmacht of om dwingende reden van medische, familiale, beroeps- of maatschappelijke aard.


Dabei werden Identitäts-, Sicherheits- und Gesundheitskontrollen durchgeführt und der Schutzbedarf der Person sowie bestehende familiäre Bindungen überprüft.

Er worden identiteits-, veiligheids- en gezondheidscontroles uitgevoerd en de kwetsbaarheid van de personen en de bestaande familiebanden worden eveneens onderzocht.


Gründe für einen vorzeitigen Ruhestand sind u. a. Gesundheit, Arbeitslosigkeit und familiäre Verpflichtungen.

Veel mensen hielden eerder op met werken vanwege hun gezondheid, werkloosheid of zorgtaken.


Wurde die persönliche oder familiäre Situation des Betroffenen von den Steuerbehörden anderer Länder nicht berücksichtigt, wird eine zusätzliche Steuerermäßigung gewährt.

Er wordt een bijkomende belastingvermindering verleend wanneer de belastingautoriteiten van andere landen geen rekening hebben gehouden met de persoonlijke of gezinssituatie van de belastingplichtige.


Berücksichtigt werden darüber hinaus die Bedürfnisse der Asylsuchenden, ihre familiäre Lage und ihre Fähigkeiten.

In het permanente mechanisme zal ook rekening worden gehouden met de behoeften van asielzoekers, hun gezinssituatie en vaardigheden.


Außerdem entnimmt der Gerichtshof der Richtlinie, dass die finanzielle Unterstützung für ein menschenwürdiges Leben ausreichen muss, bei dem die Gesundheit und der Lebensunterhalt der Asylbewerber gewährleistet sind, wobei der Mitgliedstaat die materiellen Aufnahmebedingungen den besonderen Bedürfnissen des Antragstellers anzupassen hat, um insbesondere die familiäre Gemeinschaft zu bewahren und dem Wohl des Kindes Rechnung zu tragen (die Leistung muss also so hoch sein, dass minderjährige Kinder bei ihren Eltern wohnen können).

Voorts leidt het Hof uit de richtlijn af dat de toegekende uitkering moet volstaan om asielzoekers een menswaardige levensstandaard te bieden die toereikend is om hun gezondheid te verzekeren en de asielzoekers bestaansmiddelen te waarborgen, met dien verstande dat de lidstaat de opvangvoorzieningen moet aanpassen aan de specifieke behoeften van de aanvraag teneinde met name de eenheid van het gezin te bewaren en rekening te houden met het belang van het kind (het bedrag van de uitkering moet dus van dien aard zijn dat minderjarige kinderen bij hun ouders kunnen worden gehuisvest). Wanneer de huisvesting niet in natura wordt verstrekt, m ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' familiäre' ->

Date index: 2023-10-03
w