Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beziehungen Mitgliedstaat-Union
Kopilot
Mitgliedschaft
Mitgliedschaft analysieren
Mitgliedschaft in der Europäischen Gemeinschaft
Mitgliedschaft in der Europäischen Union
Nebenwohnsitz
Schiffsbetriebstechnikerin
Strategien für die Mitgliedschaft entwickeln
Zweite Technische Schiffsoffizierin
Zweiter Atomschlag
Zweiter Flugzeugführer
Zweiter Luftfahrzeugführer
Zweiter Maschinist
Zweiter Pilot
Zweiter Schlag
Zweiter Technischer Schiffsoffizier
Zweiter Weltkrieg
Zweiter Wohnsitz
Zweiter technischer Offizier

Traduction de « eu-mitgliedschaft zweiter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kopilot | zweiter Flugzeugführer | zweiter Luftfahrzeugführer | zweiter Pilot

co-piloot | tweede vlieger


Mitgliedschaft in der Europäischen Union [ Beziehungen Mitgliedstaat-Union | Mitgliedschaft in der Europäischen Gemeinschaft ]

lidmaatschap van de Europese Unie [ deelname aan de Gemeenschap | relatie lidstaat-Europese Unie ]


Zweite Technische Schiffsoffizierin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier | Schiffsbetriebstechnikerin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier/Zweite Technische Schiffsoffizierin

machinist scheepvaart | werktuigkundige | tweede werktuigkundige | werktuigkundige scheepvaart


zweiter Maschinist | Zweiter technischer Offizier

tweede werktuigkundige






Strategien für die Mitgliedschaft entwickeln

strategieën voor lidmaatschap ontwikkelen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. insbesondere in der Erwägung, dass die Mitgliedschaft im Europäischen Parlament ab Beginn der laufenden Wahlperiode unvereinbar mit der Eigenschaft als Abgeordneter eines nationalen Parlaments eines Mitgliedstaats ist, einschließlich des Vereinigten Königreichs, da die vorübergehende Ausnahmeregelung gemäß Artikel 7 Absatz 2 Unterabsatz 2 zweiter Spiegelstrich dieses Akts nicht länger Anwendung findet,

B. in het bijzonder overwegende dat de hoedanigheid van lid van het Europees Parlement vanaf het begin van de huidige zittingsperiode onverenigbaar is met die van lid van een nationaal parlement van een lidstaat, met inbegrip van het Verenigd Koninkrijk, daar de tijdelijke afwijking die is toegestaan op grond van artikel 7, lid 2, tweede alinea, tweede streepje van deze Akte niet langer van toepassing is,


Die klagenden Parteien bemängeln insbesondere das Fehlen « der Mitgliedschaft einer repräsentativen Arbeitnehmerorganisation, der gewerkschaftlichen Uberzeugung und der gewerkschaftlichen Tätigkeit » in der Liste der Diskriminierungsgründe (zweiter Teil des ersten Klagegrunds in den beiden Rechtssachen).

De verzoekende partijen betwisten inzonderheid het ontbreken van « het lidmaatschap van een representatieve werknemersorganisatie, de syndicale overtuiging en syndicale activiteit » in de lijst van discriminatiegronden (tweede onderdeel van het eerste middel in beide zaken).


Die klagenden Parteien bemängeln insbesondere das Fehlen « der Mitgliedschaft einer repräsentativen Arbeitnehmerorganisation, der gewerkschaftlichen Uberzeugung und der gewerkschaftlichen Tätigkeit » in der Liste der Diskriminierungsgründe (zweiter Teil des ersten Klagegrunds).

De verzoekende partijen betwisten inzonderheid het ontbreken van « het lidmaatschap van een representatieve werknemersorganisatie, de syndicale overtuiging en syndicale activiteit » in de lijst van discriminatiegronden (tweede onderdeel van het eerste middel).


– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Auch ich bin gegen eine EU-Mitgliedschaft zweiter Klasse. Natürlich muss die Freizügigkeit für alle Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen in der EU so schnell wie möglich gelten. Aber nicht ohne Grund ist seinerzeit die Möglichkeit geschaffen worden, den Zugang zum nationalen Arbeitsmarkt im Rahmen der 2+3+2-Regelung zu beschränken. Von den Erfahrungen dreier Mitgliedstaaten automatisch entsprechende Rückschlüsse auf alle anderen Staaten ziehen zu wollen, wie dies die Kommission tut, halte ich doch für ziemlich gewagt.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik ben ook tegen een lidmaatschap tweede klasse van de EU. We moeten er natuurlijk voor zorgen dat het vrij verkeer in de EU zo snel mogelijk voor alle werknemers geldt. Er is echter een goede reden waarom we indertijd de mogelijkheid hebben gecreëerd om de toegang tot de nationale arbeidsmarkt te beperken volgens de 2+3+2-regeling. Wat de Commissie doet vind ik nogal vermetel, je kunt toch niet uit de ervaringen in drie lidstaten automatisch conclusies trekken voor alle andere landen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Skepsis gründet sich auf ein Gefühl der Ungleichheit, ein Gefühl der Mitgliedschaft zweiter Klasse, das in den langen Übergangszeiten bei der Freizügigkeit der Menschen und den Agrarbeihilfen zum Ausdruck kommt.

Deze scepsis komt voort uit het gevoel ongelijk behandeld te worden, het gevoel burger van een tweederangs lidstaat te zijn, gevoelens die ontstaan tijdens de lange overgangsperioden naar vrij verkeer van personen en verstrekking van landbouwsubsidies.


Ich bin zuversichtlich, dass der irische Ratsvorsitz alles tun wird, um zu einer Einigung zu gelangen, die von der gesamten Bevölkerung der Europäischen Union unterstützt wird, in der alle Bürger und Mitgliedstaaten dieselben Rechte haben, in der es keine Mitgliedschaft zweiter Klasse gibt und in der wir alle gemeinsam vorankommen.

Ik vertrouw erop dat het Iers voorzitterschap alles in het werk zal stellen om een akkoord te bereiken waar alle volkeren van de Europese Unie achter kunnen staan en waarmee van de Unie een ruimte wordt gemaakt waarin alle burgers en alle lidstaten gelijke rechten hebben, er geen tweederangs lidmaatschap bestaat en wij allen tezamen vooruitgang kunnen maken.


Die Vorschläge bedeuten weder eine EU-Mitgliedschaft zweiter Klasse, noch wird durch sie die Denkweise verbreitet, man könnte mit einer einheitlichen Vorgehensweise allen gerecht werden. Ein solches Denken könnte in den neuen Mitgliedstaaten sehr fragwürdige Folgen haben.

Er worden geen voorstellen gedaan voor een tweederangs EU-lidmaatschap en evenmin wordt de aangelegenheid als ‘eenheidsworst’ benaderd, een aanpak die in de nieuwe lidstaten tot grote problemen zou kunnen leiden.


Die Artikel 4 bis 7 des Dekrets - die zusammen Kapitel III « Garantien » bilden - sind durch den Dekretgeber als Garantien für die Freiheitsregelung vorgesehen und müssen zusammen mit den diesbezüglichen Bestimmungen in Artikel 3 gelesen werden, insbesondere mit Artikel 3 § 1 Absatz 1 zweiter Satz, wonach die Rechte und Pflichten der Mitgliedschaft nicht im Widerspruch zu den Bestimmungen dieses Dekrets oder zu anderen zwingenden Rechtsbestimmungen stehen dürfen.

De in de artikelen 4 tot en met 7 van het decreet - die samen het hoofdstuk III « Waarborgen » vormen - zijn door de decreetgever bedoeld als waarborgen voor de vrijheidsregeling en moeten worden gelezen in onderlinge samenhang met wat daarover in artikel 3 is bepaald, inzonderheid met artikel 3, § 1, eerste lid, tweede zin, naar luid waarvan de rechten en plichten van het lidmaatschap niet strijdig mogen zijn met de bepalingen van het decreet of met andere bepalingen van dwingend recht.


w