Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de « ertragreiche landwirtschaft kein ausreichendes » (Allemand → Néerlandais) :

16. erachtet es als wichtig, dass landwirtschaftliche Betriebe weiterhin unternehmerische Aktivitäten neben der traditionellen Land- und Forstwirtschaft entwickeln; verweist darauf, dass diese unternehmerischen Aktivitäten zusätzliche Einkünfte ermöglichen, jedoch ohne eine ertragreiche Landwirtschaft kein ausreichendes Einkommen garantieren;

16. acht het van belang dat op landbouwbedrijven economische activiteiten worden ontwikkeld buiten de traditionele land- en bosbouw, aangezien dergelijke activiteiten zorgen voor meer inkomen, waarbij echter een duurzame landbouw onontbeerlijk blijft om in het levensonderhoud te kunnen voorzien;


Ein zentrales Problem dieser beiden Texte ist jedoch, dass sie noch keine ausreichende Gewissheit schaffen, ob ein hinlängliches Gleichgewicht zwischen Landwirtschaft und NAMA erreicht werden kann.

Maar het is nog zeer de vraag of deze twee teksten al voldoende zekerheid kunnen bieden over het bereiken van voldoende evenwicht tussen landbouw en NAMA.


Ein zentrales Problem dieser beiden Texte ist jedoch, dass sie noch keine ausreichende Gewissheit schaffen, ob ein hinlängliches Gleichgewicht zwischen Landwirtschaft und NAMA erreicht werden kann.

Maar het is nog zeer de vraag of deze twee teksten al voldoende zekerheid kunnen bieden over het bereiken van voldoende evenwicht tussen landbouw en NAMA.


Ferner misst die Mitteilung den spezifischen Erfordernissen junger Landwirte und künftiger Führungskräfte in ländlichen Kommunen sowie entsprechenden Strategien, um deren Abwanderung zu verhindern, keine ausreichend große Bedeutung bei. Jungen Menschen kommt in der sozioökonomischen Entwicklung Afrikas eine wesentliche Rolle zu, und deshalb müssen die Interessen junger Menschen in der Landwirtschaft unterstützt und die Migrationsströme aus ländlichen Regionen eingedämmt werden.

Verder wordt in de mededeling onvoldoende de nadruk gelegd op de specifieke behoeften van jonge boeren en toekomstige leiders van de plattelandsgemeenschappen, met name wat betreft strategieën om hen voor het platteland te behouden: jongeren behoren volledig deel te nemen aan de sociaaleconomische ontwikkeling van Afrika en om die reden is het van wezenlijk belang de interesse van jongeren in de landbouw te versterken en de migratiestromen vanuit de plattelandsgebieden te beperken.


1. ist der Auffassung, dass es angesichts der gegenwärtigen rechtlichen Unklarheiten und der fehlenden ordnungspolitischen Maßnahmen betreffend die Koexistenz keine ausreichende Rechtsgrundlage für die Genehmigung von gentechnisch veränderten Kulturen in der europäischen Landwirtschaft gibt;

1. is van mening dat, gezien de huidige juridische onzekerheden en het gebrek aan regelgeving voor coëxistentie, er geen voldoende rechtsgrondslag is voor de toelating van GG-gewassen in de Europese landbouw;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Nach Meinung des Ausschusses geht es der Kommission bei der Reform der Milchmarktordnung zu sehr um die internationale Wettbewerbsfähigkeit. Für das europäische Agrarmodell, d.h. eine auf Umweltfreundlichkeit, Nachhaltigkeit und Einkommenssicherung der Landwirte beruhende Landwirtschaft, bleibt dabei kein ausreichender Handlungsspielraum.

Het Comité is van mening dat de Commissie zich met haar hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor melk te eenzijdig richt op ontwikkeling van het internationale concurrentievermogen. Zodoende blijft er niet voldoende ruimte over voor het Europese landbouwmodel, gebaseerd op een milieuvriendelijke aanpak, duurzame ontwikkeling en garanties voor een redelijk inkomensniveau van de landbouwers zelf.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ertragreiche landwirtschaft kein ausreichendes' ->

Date index: 2025-08-02
w