Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angelegenheit
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
In einer Angelegenheit Stellung nehmen
Kulturelle Angelegenheit
Lokale Angelegenheit
Personenbezogene Angelegenheit
örtliche Angelegenheit

Traduction de « ernste angelegenheit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lokale Angelegenheit | örtliche Angelegenheit

lokale aangelegenheid | lokale materie






personenbezogene Angelegenheit

persoonsgebonden aangelegenheid


Angelegenheit von gemeinsamem Interesse

aangelegenheid van gemeenschappelijk belang


in einer Angelegenheit Stellung nehmen

een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Finanzielle Schäden für den EU-Haushalt durch Straftaten und andere rechtswidrige Handlungen kosten jährlich hunderte Millionen Euro und sind eine ernste Angelegenheit.

Schade aan de EU-begroting als gevolg van misdaad en andere onwettige activiteiten bedraagt honderden miljoenen euro’s per jaar en vormt een ernstig probleem.


Finanzielle Schäden für den EU-Haushalt durch Straftaten und andere rechtswidrige Handlungen kosten jährlich hunderte Millionen Euro und sind eine ernste Angelegenheit.

Schade aan de EU-begroting als gevolg van misdaad en andere onwettige activiteiten bedraagt honderden miljoenen euro’s per jaar en vormt een ernstig probleem.


Wir nehmen die Vorwürfe bezüglich eines möglicherweise über den Rahmen des TFTP-Abkommens hinausgehenden Zugriffs der US-Behörden auf die SWIFT-Zahlungsverkehrsdaten sehr ernst und haben die US-Behörden – wie gegenüber dem Europäischen Parlament und den EU-Bürgern angekündigt ­– um vollständige Aufklärung in dieser Angelegenheit gebeten.

Wij hebben de aantijgingen dat de VS buiten de werkingssfeer van de TFTP-overeenkomst toegang zou hebben gehad tot financiële gegevens van Swift zeer ernstig genomen en, zoals beloofd aan het Europees Parlement en aan de Europese burgers, de VS verzocht om over deze kwestie volledige klaarheid te scheppen.


B. von Erfindungen von Medikamenten. Dies ist eine äußerst ernste Angelegenheit und deshalb haben wir sie auch so ernst genommen, ohne Ideologie, sondern einfach darauf bedacht, voranzukommen und eine vernünftige Lösung zu finden, die, wie ich ganz klar meine, akzeptiert werden kann.

Dit is een uitermate serieus onderwerp en daarom zijn we er ook zo serieus mee omgegaan, zonder ideologisch te zijn, maar met de wil om vooruitgang te boeken en met een verstandige oplossing te komen die, dat geloof ik echt, aanvaardbaar is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich betrachte eine Verspätung von 15 Monaten für eine Antwort und endgültige Entscheidung, die wiederholten Verlängerungen der ursprünglichen Frist und, was noch wichtiger ist, die meiner Meinung nach merkwürdige Entscheidung der Kommission, das an diesen bestimmten Automobilhersteller gerichtete Schreiben nicht zu veröffentlichen, das besagt, dass einige Schreiben dieses Unternehmens veröffentlicht würden, als ernste Angelegenheiten; die Entscheidung, dieses Schreiben nicht zu veröffentlichen, halte ich für eine sehr ernste Angelegenheit.

Een vertraging van vijftien maanden in het geven van een antwoord en een definitief besluit, herhaald uitstel van de oorspronkelijke deadline, en vooral het naar mijn mening curieuze besluit van de Commissie om de door haar voor deze specifieke autofabrikant opgestelde brief niet bekend te maken, een brief waarin stond dat zij een aantal documenten openbaar zou maken: dat zijn ernstige zaken. Maar naar mijn mening vormt vooral het besluit om de brief niet te onthullen een zeer ernstige kwestie.


Ich halte das für eine ernste, sehr ernste Angelegenheit und fordere eine Erklärung der kolumbianischen Regierung.

Ik vind dit ernstig, zeer ernstig en ik vind dat de Colombiaanse regering hier uitleg over moet geven.


Tatsächlich haben in einer vor Kurzem durchgeführten Umfrage mehr als zwei Drittel der Europäer gesagt, dass der Klimawandel eine sehr ernste Angelegenheit ist, und 20 % sagten, dass es eine ziemlich ernste Angelegenheit ist.

Uit een recente enquête blijkt dat klimaatverandering volgens twee derde van de Europeanen een zeer serieuze zaak is, en volgens 20 procent een tamelijk serieuze zaak.


Im Vereinigten Königreich lag diese Zahl bei 51 % für eine sehr ernste Angelegenheit und 30 % für eine ziemlich ernste Angelegenheit.

In het Verenigd Koninkrijk was het voor 51 procent van de mensen een zeer serieuze en voor 30 procent een tamelijk serieuze zaak.


EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Die Nichteinhaltung eines Gerichtsurteils ist eine sehr ernste Angelegenheit.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik: "Zich niet schikken naar een uitspraak van het Hof is een zeer ernstige zaak.


Auf Initiative der schwedischen Delegation erörterte der Rat die Problematik im Zusammenhang mit dem bevorstehenden Gerichtsverfahren gegen den iranischen Autor Sarkuhi und betonte dabei, daß es sich um eine ernste Angelegenheit handele.

Op initiatief van de Zweedse delegatie heeft de Raad het op handen zijnde proces van de Iraanse schrijver Sarkuhi besproken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ernste angelegenheit' ->

Date index: 2021-09-26
w