Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberkennung des Besitzrechts
Enteignung
Enteignung zum Nutzen der Allgemeinheit
Garantie gegen Austreibung
Garantie gegen Enteignung
Stattfinden

Traduction de « enteignung stattfinden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Enteignung zum Nutzen der Allgemeinheit

onteigening ten algemenen nutte






Aberkennung des Besitzrechts | Enteignung

bezitsontzetting | ontzetting van bezit


Garantie gegen Austreibung | Garantie gegen Enteignung

huurbescherming


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es obliegt zwar dem Dekretgeber, in der Ausübung seiner Befugnisse die Fälle festzulegen, in denen eine Enteignung stattfinden kann, doch er kann es nur unter Einhaltung der Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung sowie der Bestimmungen des internationalen Rechts zum Schutz des Eigentumsrechts tun.

Hoewel het aan de decreetgever staat om, bij de uitoefening van zijn bevoegdheden, te bepalen in welke gevallen een onteigening kan plaatshebben, kan hij dat alleen doen met inachtneming van de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet en van de internationaalrechtelijke bepalingen die het eigendomsrecht beschermen.


3. betont, dass das rasche Wirtschaftswachstum in China mit entsprechenden politischen und sozialen Reformen, insbesondere im Bereich der Menschen- und Bürgerrechte, einhergehen sollte und auch Aspekte wie z.B. Arbeitnehmer- und Gewerkschaftsrechte, Sicherheit am Arbeitsplatz, Enteignung von Vermögen sowie freie Meinungsäußerung und Freiheit der Medien umfassen sollte; äußert seine Besorgnis über die ungleiche Verteilung des Reichtums innerhalb des Landes und weist auf die Gefahr von sozialen Unruhen hin; stellt fest, dass, wenn dies Reformen nicht stattfinden, auch die ...[+++]

3. onderstreept dat de snelle groei van de Chinese economie gepaard zou moeten gaan met even drastische politieke en maatschappelijke hervormingen, met name in de sfeer van mensen- en burgerrechten, en dat deze ook aspecten moeten omvatten zoals arbeids- en vakbondsrechten, veiligheid op het werk, onteigening van onroerend goed en de vrijheid van meningsuiting en vrije media; maakt zich zorgen omtrent de ongelijke verdeling van de welvaart in het land en wijst op het risico voor sociale onrust; merkt op dat, indien deze hervormingen uitblijven, ook de economische ontwikkeling in gevaar komt, maar wijst er niettemin op dat deze hervormi ...[+++]


Artikel 16 der Verfassung und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisten, dass eine Enteignung nur zu gemeinnützigen Zwecken stattfinden kann.

Artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens waarborgen dat de onteigening alleen ten algemenen nutte mag plaatshebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' enteignung stattfinden' ->

Date index: 2023-02-04
w