Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließender Auditbericht
Auditbericht
Bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen
Bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen
Endgültige Einfuhr von Gegenständen
Endgültige technische Unterlagen
Endgültiger Antidumpingzoll
Endgültiger Auditbericht
Endgültiger Zoll
Endgültiges technisches Aktenstück
Externe Orientierung
Orientierung

Traduction de « endgültige orientierung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen | endgültige Einfuhr von Gegenständen

definitieve invoer van goederen


endgültiger Antidumpingzoll | endgültiger Zoll

definitief antidumpingrecht | definitief recht


endgültige technische Unterlagen | endgültiges technisches Aktenstück

definitief technisch dossier








Kommission für die Orientierung und Koordinierung der Öffentlichen Aufträge

Commissie voor oriëntatie en coördinatie van de overheidsopdrachten


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


abschließender Auditbericht (nom masculin) | Auditbericht (nom masculin) | endgültiger Auditbericht (nom masculin)

auditverslag (nom neutre)


bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen

gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Davon ausgehend beabsichtigt er, dem AStV eine Anpassung des Verhandlungsmandats vorzulegen und erforderlichenfalls auf der nächsten Tagung des Rates im Mai eine endgültige Orientierung festzulegen, damit noch unter irischem Vorsitz eine politische Einigung erzielt werden kann.

Op basis daarvan is het voornemens het Coreper een aanpassing van het onderhandelingsmandaat te presenteren en zo nodig een definitieve oriëntatie vast te stellen tijdens de volgende Raadszitting in mei, opdat nog tijdens het Ierse voorzitterschap een politiek akkoord kan worden bereikt.


Die Lösung könnte sein, dass Kroatien einen Regierungs- oder Parlamentsbeschluss einreicht, aus dem klar hervorgeht, dass diese Grenzen nur zur Orientierung dienen oder provisorisch sind. Es kann auch ein anderer Begriff verwendet werden, der deutlich macht, dass die Grenzen vorläufig und noch nicht endgültig festgelegt sind.

Misschien is het een oplossing dat Kroatië een regerings- of parlementsbesluit indient waarin duidelijk wordt gesteld dat die grenzen richtinggevend zijn, provisorisch, of dat het met een andere passende uitdrukking duidelijk stelt dat die grenzen tijdelijk zijn en nog niet vast staan.


Der endgültige Text bestätigt die generelle Orientierung der Reform auf der Grundlage von zwei Hauptzielen: erstens Aufrechterhaltung der Nachprüfungsmöglichkeiten für die Bieter, indem das Vergabeverfahren rechtzeitig ausgesetzt werden kann; und zweitens die Einführung einer Palette von angemessenen Sanktionen, die für die Verhinderung von Rechtsverstößen unerlässlich sind.

De uiteindelijke tekst is in overeenstemming met de algemene nadruk die bij de hervorming wordt gelegd op twee hoofddoelstellingen: enerzijds de vrijwaring van de beroepsmogelijkheden van inschrijvers, door erin te voorzien dat de ondertekening van de opdracht tijdig wordt opgeschort, en in de tweede plaats een reeks adequate, onontbeerlijke sancties om misbruik te voorkomen.


32. betont die Verpflichtung der Kommission, – im Anschluss an die endgültige Annahme der Dienstleistungsrichtlinie – den Mitgliedstaaten eine Orientierung an die Hand zu geben und ihre Fortschritte zu überwachen; fordert die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten nachdrücklich zur Mitarbeit auf, um eine kohärente Umsetzung der Richtlinie in der gesamten Europäischen Union sicherzustellen; betont, dass dies für die europäische Wirtschaft wesentlich ist, damit sie die Bestimmungen des Vertrags einhalten und weiterhin an der Voll ...[+++]

32. wijst na de definitieve goedkeuring van de dienstenrichtlijn op de verplichting van de Commissie om de lidstaten advies te verstrekken en hun vooruitgang te volgen; pleit voor samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten in de lidstaten om coherente tenuitvoerlegging in de hele EU te garanderen; onderstreept dat dit essentieel is voor de Europese economie, teneinde aan de bepalingen van het Verdrag te voldoen en de voltooiing van de interne markt voort te zetten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. betont die Verpflichtung der Kommission, – im Anschluss an die endgültige Annahme der Dienstleistungsrichtlinie – den Mitgliedstaaten eine Orientierung an die Hand zu geben und ihre Fortschritte zu überwachen; fordert die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten nachdrücklich zur Mitarbeit auf, um eine kohärente Umsetzung der Richtlinie in der gesamten Europäischen Union sicherzustellen; betont, dass dies für die europäische Wirtschaft wesentlich ist, damit sie die Bestimmungen des Vertrags einhalten und weiterhin an der Voll ...[+++]

32. wijst na de definitieve goedkeuring van de dienstenrichtlijn op de verplichting van de Commissie om de lidstaten advies te verstrekken en hun vooruitgang te volgen; pleit voor samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten in de lidstaten om coherente tenuitvoerlegging in de hele EU te garanderen; onderstreept dat dit essentieel is voor de Europese economie, teneinde aan de bepalingen van het Verdrag te voldoen en de voltooiing van de interne markt voort te zetten;


13. fordert den Iran nachdrücklich auf, im Rahmen des Menschenrechtsdialogs EU-Iran umfassende Gespräche wieder aufzunehmen und durch konkrete Maßnahmen zu beweisen, dass er bereit ist, die Achtung der Menschenrechte zu verbessern; hierzu zählen die Einhaltung seiner internationalen Verpflichtungen und früherer Zusagen in Bezug auf die Todesstrafe im Allgemeinen und die Hinrichtung jugendlicher und minderjähriger Straftäter im Besonderen, die in vielen Fällen als Strafe für eine sexuelle Orientierung dient, die nach internationalen Rechtsnormen nicht als Straftat gilt, sowie die endgültige ...[+++]

13. dringt er bij Iran op aan stappen te nemen om de belangrijke gesprekken in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Iran te hervatten en door concrete maatregelen te tonen dat Iran bereid is om de eerbiediging van de mensenrechten te verbeteren met inbegrip van de naleving van zijn internationale verplichtingen en eerdere toezeggingen in verband met de doodstraf in het algemeen en de executie van jonge delinquenten en minderjarigen in het bijzonder, die in talrijke gevallen wordt gebruikt voor het bestraffen van seksuele geaardheid, welke volgens de internationale rechtsnormen niet als een misdaad wordt beschouwd, en door Akbar Ganji en an ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' endgültige orientierung' ->

Date index: 2024-10-25
w