Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschließender Auditbericht
Antidumpingzoll
Auditbericht
Bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen
Endgültig
Endgültige Einfuhr von Gegenständen
Endgültige Fassung der Grundverordnung
Endgültiger Antidumpingzoll
Endgültiger Auditbericht
Fassung
Hinterlegung einer berichtigten Fassung
Vorläufiger Antidumpingzoll

Vertaling van " endgültige fassung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
endgültige Fassung der Grundverordnung

definitieve basisverordening


Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.


bestimmte endgültige Einfuhr von Gegenständen | endgültige Einfuhr von Gegenständen

definitieve invoer van goederen


Hinterlegung einer berichtigten Fassung

verbeterde neerlegging




abschließender Auditbericht (nom masculin) | Auditbericht (nom masculin) | endgültiger Auditbericht (nom masculin)

auditverslag (nom neutre)


Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen




Antidumpingzoll [ endgültiger Antidumpingzoll | vorläufiger Antidumpingzoll ]

antidumpingheffing [ anti-dumpingheffing | definitieve antidumpingheffing | voorlopige antidumpingheffing ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ziel 3: Nach der Genehmigung des Ziel-3-EPPD am 10. Oktober 2000 wurde der Entwurf der Ergänzung zur Programmplanung vom Begleitausschuss am 30. Januar 2001 grundsätzlich gebilligt. Die endgültige Fassung wurde der Kommission am 18. April übermittelt und von dieser am 23. Mai akzeptiert.

Doelstelling 3. Na de goedkeuring van het EPD voor doelstelling 3 op 10 oktober 2000 is op 30 januari 2001 het concept-programmacomplement in beginsel goedgekeurd door het toezichtcomité. De definitieve versie is op 18 april aan de Commissie gestuurd en door deze op 23 mei aanvaard.


(2) Die endgültige Fassung der gemeinsamen Entscheidung über das Gruppenabwicklungskonzept ist die endgültige gemeinsame Entscheidung, der die schriftlichen Zustimmungen beigefügt sind.

2. Het definitief gezamenlijk besluit over de groepsafwikkelingsregeling bestaat uit het definitief gezamenlijk besluit en het daarbij gevoegde schriftelijk bewijs van instemming.


Infolge der Ergebnisse der vom 16. September 2013 bis zum 17. März 2014 organisierten öffentlichen Untersuchung und aufgrund der Artikel D. 26 und D. 27 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, hat die Wallonische Regierung am 27. November 2014 die endgültige Fassung des Überblicks über die wichtigen Fragen, des Arbeitsprogramms und der voraussichtlichen Planung der zweiten Bewirtschaftungspläne je Flussgebietseinheit, durch welche die Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der ...[+++]

Ingevolge de resultaten van het openbaar onderzoek dat van 16 september 2013 tot 17 maart 2014 gehouden werd krachtens de artikelen D.26 en D.27 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, heeft de Waalse Regering op 27 november 2014 de definitieve versie aangenomen van de samenvatting van de belangrijkste vragen, van het werkschema en van het tijdsschema van de tweede beheersplannen per stroomgebied waarbij Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid worden uitgevoerd.


4° der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes passt ggf. seinen Plan an und übermittelt der CWaPE vor Ende Januar dessen endgültige Fassung in zwei Abfertigungen;

4° de beheerder van het lokale transmissienet past zijn plan eventueel aan en maakt tegen eind januari de uiteindelijke versie aan de « CWaPE » over in twee exemplaren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes passt ggf. seinen Plan an und übermittelt der CWaPE vor Ende Januar dessen endgültige Fassung in zwei Abfertigungen;

4° de beheerder van het lokale transmissienet past zijn plan eventueel aan en maakt tegen eind januari de uiteindelijke versie aan de CWaPE over in twee exemplaren;


In der Erwägung, dass die endgültige Fassung der ersten Phase dieser Umweltverträglichkeitsprüfung bei der Generaldirektion der Raumordnung, des Wohnungswesens und des Erbes am 12. Mai 2004 abgegeben worden ist;

Overwegende dat de definitieve versie van de eerste fase van dat effectonderzoek bij het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium is ingediend op 12 mei 2004;


Dann wird die Kommission gemäß Artikel 24 des Entwurfs der allgemeinen Verordnung die endgültige Fassung der strategischen Kohäsionsleitlinien dem Rat zur Genehmigung unterbreiten.

De Commissie zal dan overeenkomstig artikel 24 van het ontwerp van algemene verordening de definitieve versie van de communautaire strategische richtsnoeren voor cohesie bij de Raad indienen.


4° der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes passt ggf. seinen Plan an und übermittelt der CWaPE vor Ende Januar dessen endgültige Fassung in zwei Abfertigungen;

4° de beheerder van het lokale transmissienet past zijn plan eventueel aan en maakt tegen eind januari de uiteindelijke versie aan de CWaPE over in twee exemplaren;


Nach der Genehmigung des Ziel-3-EPPD am 10. Oktober 2000 wurde der Entwurf der Ergänzung zur Programmplanung vom Begleitausschuss am 30. Januar 2001 grundsätzlich gebilligt. Die endgültige Fassung wurde der Kommission am 18. April übermittelt und von dieser am 23. Mai 2001 akzeptiert.

Na de goedkeuring van het EPD voor doelstelling 3 op 10 oktober 2000 is op 30 januari 2001 het ontwerp-programmacomplement in beginsel goedgekeurd door het toezichtcomité. De definitieve versie is op 18 april aan de Commissie gestuurd en door deze op 23 mei 2001 aanvaard.


Nach den Änderungsanträgen des Europäischen Parlaments wurde die endgültige Fassung der Leitlinien im Januar 2001 angenommen.

Met enkele aanpassingen op verzoek van het Europees Parlement is de definitieve versie van deze richtsnoeren in januari 2001 aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' endgültige fassung' ->

Date index: 2021-12-20
w