Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buchhalterische Rechtfertigung
EPD
Einheitlicher Ansprechpartner
Einheitliches Programmplanungsdokument
Einzige Anlaufstelle
Einzige Suchtgiftkonvention 1961
Einziger Ansprechpartner
Einziges Dokument für die Programmplanung
Einziges Programmplanungsdokument
KEA
Kleine einzige Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer
Klinische Rechtfertigung
Miniregelung
Miniregelung für eine einzige Anlaufstelle
Technische Rechtfertigung

Traduction de « einzige rechtfertigung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einheitliches Programmplanungsdokument | einziges Dokument für die Programmplanung | einziges Programmplanungsdokument | EPD [Abbr.]

enig programmeringsdocument | enkelvoudig programmeringsdocument | DOCUP [Abbr.] | EPD [Abbr.]


kleine einzige Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer | Miniregelung | Miniregelung für eine einzige Anlaufstelle | KEA [Abbr.]

mini-éénloketsysteem | mini-éénloketsysteem van de btw


einheitlicher Ansprechpartner | einzige Anlaufstelle | einziger Ansprechpartner

één contactpunt | één-loket | onestopshop






buchhalterische Rechtfertigung

boekhoudkundige verantwoording


Einheitsübereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel (1) | Einzige Suchtgiftkonvention 1961 (2)

Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vorgeschlagene Maßnahme stellt eine Abweichung von den normalerweise für die Durchführung der Kohäsionspolitik geltenden Vorschriften dar, die ihre Rechtfertigung einzig und allein in den auf die Krise zurückgehenden außergewöhnlichen Umständen findet.

De voorgestelde maatregel vormt een uitzondering op het normale toepassingskader voor het cohesiebeleid, die slechts wordt gerechtvaardigd door de uitzonderlijke omstandigheden die voortvloeien uit de crisis.


Die einzige Ausnahme, die Sie von der zutiefst proeuropäischen Logik dieses Berichts machen, ist die halbherzige und verklausulierte Anerkennung, dass es keinerlei Rechtfertigung für Gewalt oder Diskriminierung aus Gründen von Sitten und Gebräuchen, Traditionen oder religiösen Anschauungen gibt.

De enige uitzondering die u maakt op de verder zeer pro-Europese argumenten van dit verslag, is als u zonder veel overtuiging en met veel omhaal verkondigt dat we geweld of discriminatie op grond van gebruiken, tradities of religieuze overwegingen niet kunnen rechtvaardigen.


1. wiederholt, dass es jegliche Terrorakte, für die es keinerlei Rechtfertigung geben kann, auf das Schärfste verurteilt, und unterstreicht, dass zur Lösung von Konflikten einzig und allein friedliche Mittel legitim sind;

1. spreekt andermaal een krachtige veroordeling uit van alle terroristische activiteiten, omdat daarvoor geen rechtvaardiging bestaat en beklemtoont dat alleen vreedzame middelen voor conflictoplossing gerechtvaardigd zijn;


Die einzige Rechtfertigung für dieses Vorgehen scheinen die für die post-EGKS-Tätigkeiten verfügbaren beschränkten Mittel zu sein (veranschlagt auf 45 Millionen € jährlich, ausgehend von einer Rendite von 4% für kurzfristige Investitionen und 5,5% für mittel- und langfristige Investitionen).

Het enige motief dat hiervoor lijkt te kunnen worden aangedragen, is het beperkte bedrag dat beschikbaar is voor post-EGKS-activiteiten (dat wordt geraamd op 45 miljoen euro per jaar, uitgaande van een rendement van 4% voor kortetermijninvesteringen en van 5,5% voor middellange- en langetermijnbeleggingen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mehr noch, das für die Flämische Gemeinschaft bestehende Dokument « Antrag auf Abweichung für die Entwicklungszielsetzungen und Endziele » bilde ihre einzige Rechtfertigung für diesen zweiten Klagegrund.

Sterker nog, het document « Aanvraag tot afwijking voor de ontwikkelingsdoelen en eindtermen » dat voor de Vlaamse Gemeenschap bestaat, is hun enige verantwoording met betrekking tot dat tweede middel.


Zur Unterstützung der Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 19 Nrn. 3, 4 und 5 und 60 § 1 des Gesetzes vom 22. April 1999 und der Klage auf deren einstweilige Aufhebung führt die klagende Partei in einem einzigen Klagegrund die Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung an, da es ihr zufolge keine einzige Rechtfertigung für den Behandlungsunterschied zwischen Buchprüfern und Nichtbuchprüfern hinsichtlich der Möglichkeit, den Titel eines Steuerberaters zu erhalten, gebe.

Ter ondersteuning van het beroep tot vernietiging van de artikelen 19, 3°, 4°, 5°, en 60, § 1, van de wet van 22 april 1999 en de vordering tot schorsing ervan, voert de verzoekende partij in een enig middel de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet aan, omdat er volgens haar geen enkele verantwoording is voor het verschil in behandeling tussen accountants en niet-accountants ten aanzien van de mogelijkheid om de titel van belastingconsulent te verkrijgen.


Für die Bestätigung von Artikel 2 § 4 des königlichen Erlasses Nr. 149 sei in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 2. Februar 1982 keine einzige Rechtfertigung zu finden.

Voor de bekrachtiging van artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit nr. 149 is in de parlementaire voorbereiding van de wet van 2 februari 1982 geen enkele verantwoording te vinden.


Die im vorliegenden Fall entwikelte Motivierung, die auf der Gefahr einer Verletzung des Privatlebens und auf dem Umstand, dass das Verbot lediglich eine Polizeibefugnis innehabende Personen betreffe, die Zugang zu persönlichen oder vertraulichen Daten hätten, basiere, so dass lediglich jenen Militärpersonen, die sich in dieser Situation befänden, das beanstandete Berufsverbot auferlegt werden könne, sei hier nicht übertragbar, da der Ministerrat nur eine einzige Rechtfertigung anführe - die Zuverlässigkeit der Personen und deren Ausbildung -, die sich von derjenigen unterscheide, die vom Hof in Betracht gezogen worden sei, in den Vorarb ...[+++]

De te dezen uitgewerkte motivering, die is gebaseerd op het gevaar van een schending van het privé-leven en op de omstandigheid dat het verbod enkel met een politiebevoegdheid beklede personen beoogt die toegang kunnen hebben tot persoonlijke of vertrouwelijke gegevens, zodat enkel de militairen die zich in die situatie bevinden het bekritiseerde beroepsverbod kan worden opgelegd, kan hier niet worden omgezet vermits de Ministerraad slechts één verantwoording aanvoert (de betrouwbaarheid van personen en hun opleiding), die verschillend is van die welke in aanmerking is genomen door het Hof, in de parlementaire voorbereiding geen andere w ...[+++]


In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 31. Januar 1987, die deutlich machen, dass nur Artikel 322 des Zivilgesetzbuches mittels Abänderungsantrags geändert wurde (Parl. Dok., Kammer, 1985-1986, Nr. 378/16, S. 48), findet sich übrigens keine einzige Rechtfertigung für diesen Behandlungsunterschied.

De parlementaire voorbereiding van de wet van 31 maart 1987, die aantoont dat enkel artikel 322 van het Burgerlijk Wetboek is gewijzigd bij amendement (Gedr. St., Kamer, 1985-1986, nr. 378/16, p. 48), verschaft overigens geen enkele verantwoording voor dat verschil in behandeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einzige rechtfertigung' ->

Date index: 2024-04-04
w