Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anordnung der Pflegschaft
Anordnung der Vormundschaft
Antrag auf einstweilige Anordnung
Durch einstweilige Anordnung
Durch einstweilige Verfügung
Einstweilige Amtsenthebung
Einstweilige Amtsenthebung aus Disziplinargründen
Einstweilige Amtsenthebung im Interesse des Dienstes
Einstweilige Anordnung
Einstweilige Verfügung
Gerichtliche Anordnung
Im Eilverfahren
Pflegschaft
Pflegschaftsbestellung
Programmierbare logische Anordnung
Schnellverfahren
Vorläufige Entscheidung
Vormundschaft
Vormundschaftsbestellung

Vertaling van " einstweilige anordnung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
durch einstweilige Anordnung | durch einstweilige Verfügung | Im Eilverfahren

in kort geding


einstweilige Verfügung [ einstweilige Anordnung | Schnellverfahren | vorläufige Entscheidung ]

kort geding [ eis tot kort geding | spoedprocedure ]




Antrag auf einstweilige Anordnung

verzoek in kort geding


Vormundschaft [ Anordnung der Pflegschaft | Anordnung der Vormundschaft | Pflegschaft | Pflegschaftsbestellung | Vormundschaftsbestellung ]

voogdijschap [ onder curatele ]




einstweilige Amtsenthebung aus Disziplinargründen

tuchtschorsing


einstweilige Amtsenthebung im Interesse des Dienstes

schorsing in het belang van de dienst


Programmierbare logische Anordnung

Programmeerbaar logisch array


gerichtliche Anordnung

rechterlijk bevel [ gerechtelijk bevel | injunctie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. fordert die Aufhebung der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern oder zumindest die Einführung der Verpflichtung für die Bieter, in ihrem Angebot darauf hinzuweisen, dass entsandte Arbeitnehmer eingesetzt werden, sowie der Möglichkeit für Arbeitgeberverbände, im Falle eines ungewöhnlich niedrigen Angebots vor Gericht eine einstweilige Anordnung zu erwirken;

1. vraagt om de intrekking van de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers, of op zijn minst de invoering van een verplichting voor inschrijvers om in hun offerte te vermelden dat ze een beroep doen op gedetacheerde werknemers, alsook de mogelijkheid voor werkgeversorganisaties om in kort geding een zaak aan te spannen tegen indieners van abnormaal lage offertes;


B. die einstweilige Anordnung zur Unterlassung einer Rechtsverletzung erforderlich ist. Auch Artikel 50 Absatz 6 des TRIPS-Übereinkommens geht davon aus, dass einstweilige Maßnahmen bereits angeordnet werden dürfen, bevor das Hauptverfahren eingeleitet wurde.

Ook artikel 50, lid 6, van de TRIP's-Overeenkomst gaat uit van de mogelijkheid om al voor het verzoek om de procedure ten gronde voorlopige maatregelen te gelasten.


Die ausgewogene Wahrung der legitimen Interessen der Parteien erfordert deshalb, dass der Antragsteller, der eine einstweilige Anordnung oder eine Maßnahme zur Beweissicherung erwirkt hat, dem Antragsgegner Schadensersatz leistet, falls eine Maßnahme nicht aufrechterhalten wird.

Met het oog op een goed evenwicht tussen de legitieme belangen van de partijen is het daarom nodig dat degene die om een voorlopige maatregel of een maatregel ter bescherming van bewijsmateriaal heeft verzocht, verplicht wordt de wederpartij een vergoeding voor de door de maatregel toegebrachte schade te geven wanneer een maatregel in de hierboven genoemde situaties geen stand houdt.


Die Voraussetzungen hinsichtlich der Dringlichkeit und der Glaubhaftmachung des Anspruchs (fumus boni iuris) sind kumulativ, so dass ein Antrag auf einstweilige Anordnung zurückzuweisen ist, wenn eine dieser Voraussetzungen fehlt.

De voorwaarden betreffende de spoedeisendheid en de voorwaarden dat het verzoek gerechtvaardigd moet voorkomen (fumus boni juris) zijn cumulatieve voorwaarden, zodat een verzoek om voorlopige maatregelen moet worden afgewezen, wanneer aan een van deze voorwaarden niet wordt voldaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem die polnischen Behörden den Beginn der Bauarbeiten im Rospuda-Tal für den 1. August 2007 angekündigt hatten, wurde dem Gerichtshof am 27. Juli 2007 ein Antrag auf eine einstweilige Anordnung vorgelegt.

Na de aankondiging door de Poolse autoriteiten dat de werkzaamheden in de Rospuda-vallei zullen starten op 1 augustus 2007, werd het Hof op 27 juli 2007 een verzoek om een voorlopige maatregel voorgelegd.


Die Entscheidung der Kommission vom 21. März 2007 sah auch eine einstweilige Anordnung auf der Grundlage der Artikel 242 und 243 des EG-Vertrags vor.

Het besluit van de Commissie van 21 maart 2007 voorzag ook in voorlopige maatregelen op grond van de artikelen 242 en 243 van het Verdrag.


O. in der Erwägung, dass in kleinen Fällen, insbesondere wenn die Prozesskosten andernfalls unverhältnismäßig hoch sein könnten, verzögerte Gerechtigkeit verweigerte Gerechtigkeit ist und dass in größeren Fällen der Mangel an Informationen über Vermögenswerte zum größten Hindernis werden kann; in der Erwägung, dass deshalb der Rückgriff auf die Anordnung einstweiliger Maßnahmen in beiden Fallgestaltungen wohl eine zweckmäßige Lösung darstellen könnte,

O. overwegende dat in zaken op kleine schaal, met name in gevallen waarin de gerechtskosten anders prohibitief zouden kunnen zijn, recht dat te lang uitblijft, onrecht is, en dat in zaken op grotere schaal het gebrek aan informatie over activa de grootste belemmering kan blijken te zijn; overwegende dat daarom een beroep op bevelen tot voorlopige maatregelen een geschikte oplossing kan vormen in beide soorten gevallen,


O. in der Erwägung, dass in kleinen Fällen, insbesondere wenn die Prozesskosten andernfalls unverhältnismäßig hoch sein könnten, verzögerte Gerechtigkeit verweigerte Gerechtigkeit ist und dass in größeren Fällen der Mangel an Informationen über Vermögenswerte zum größten Hindernis werden kann; in der Erwägung, dass deshalb der Rückgriff auf die Anordnung einstweiliger Maßnahmen in beiden Fallgestaltungen wohl eine zweckmäßige Lösung darstellen könnte,

O. overwegende dat in zaken op kleine schaal, met name in gevallen waarin de gerechtskosten anders prohibitief kunnen zijn, recht dat te lang uitblijft, onrecht is, en dat in zaken op grotere schaal het gebrek aan informatie over activa de grootste belemmering kan blijken te zijn; overwegende dat daarom een beroep op opdrachten tot voorlopige maatregelen een geschikte oplossing kan vormen in beide soorten van gevallen;


Weiterhin hatte das Königreich der Niederlande einen Antrag auf einstweilige Anordnung an den Präsidenten des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften gerichtet, um eine Aussetzung des Vollzugs der Richtlinie 98/44/EG zu erreichen, der damit begründet wurde, dass es dringlich sei, die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Anwendung der Richtlinie nach dem Endtermin für die Umsetzung auszusetzen, da eine Umsetzung schwere und irreparable Schäden nach sich ziehen könne.

Bovendien heeft het Koninkrijk der Nederlanden aan de president van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een verzoek in kort geding gericht tot opschorting van de uitvoering van Richtlijn 98/44/EG, met als argument de urgentie voor de lidstaten om niet verplicht te worden Richtlijn 98/44/EG na de uiterste datum voor omzetting uit te voeren.


(2) In dem Beschluss, mit dem dem Antrag stattgegeben wird, wird gegebenenfalls der Zeitpunkt festgesetzt, zu dem die einstweilige Anordnung außer Kraft tritt.

2. De beschikking waarbij het verzoek wordt toegewezen, bepaalt in voorkomend geval de datum waarop de voorlopige maatregel zijn kracht verliest.


w