Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " echte zusammenarbeit aufbauen muss " (Duits → Nederlands) :

Dies gilt insbesondere für die aufstrebenden Volkswirtschaften, in denen Europa eine ausgewogene Zusammenarbeit mit Exzellenzzentren aufbauen muss, um dauerhaft vor Ort Präsenz zu zeigen.

Dit is met name het geval in de opkomende economieën, waar Europa een evenwichtige samenwerking met centra van topkwaliteit ("centres of excellence") moet uitbouwen met het oog op een versterkte en duurzame aanwezigheid ter plaatse.


22. vertritt die Ansicht, dass wissenschaftliche und technologische Entwicklung und Innovation bei der Ausarbeitung politischer Maßnahmen im Bereich der Entwicklungshilfe und der Entwicklungszusammenarbeit zur Geltung kommen müssen; betont, dass die EU über den reinen Export von Technologie hinaus eine echte Zusammenarbeit aufbauen muss, durch die die Einbeziehung des lokalen Wissens, der Aufbau von Handlungskompetenzen und die Konsolidierung im Sinne des Findens von Lösungen für die spezifischen Probleme der Entwicklungsländer gefördert werden;

22. meent dat bij het uitstippelen van het ontwikkelingssamenwerkingsbeleid rekening moet worden gehouden met wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen en innovatie; wijst erop dat de EU niet louter technologie moet exporteren, maar een daadwerkelijke samenwerking tot stand moet brengen die van het lokale kennispotentieel gebruikmaakt en die potentiële oplossingen voor de specifieke problemen van de ontwikkelingslanden in de hand werkt;


2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen von Ländern in Transit- und Herkunftsregionen gemacht. Die Länder in den Herkunfts- und Transitregionen wer ...[+++]

2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun streven om hun vermogen tot bescherming ...[+++]


Die EU muss daher, gestützt auf gegenseitiges Vertrauen, Zusammenarbeit und Unabhängigkeit, wirksame energiepolitische Beziehungen mit all ihren internationalen Partnern aufbauen.

Het is daarom dat de EU doeltreffende betrekkingen op energiegebied moet ontwikkelen met al haar internationale partners, op grond van wederzijds vertrouwen, samenwerking en onderlinge afhankelijkheid.


Ich möchte betonen, dass jede gute Entscheidungspraxis auf der Grundlage der Zusammenarbeit aufbauen muss.

Ik wil benadrukken dat alle goede besluitvorming gepaard gaat met het beginsel van samenwerking.


Entscheidend ist, dass die Zusammenarbeit aufbauen muss auf der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten, insbesondere mit den Mitgliedstaaten an den Außengrenzen, die aufgrund ihrer geografischen oder demografischen Situation einem starken Einwanderungsdruck an ihren Grenzen ausgesetzt sind.

Het is van wezenlijk belang dat de samenwerking berust op solidariteit tussen de lidstaten, in het bijzonder met de lidstaten met een buitengrens die vanwege hun geografische of demografische situatie een zeer sterke migratiedruk op hun grens ondervinden.


Serbien muss auf seinem positiven Beitrag zur regionalen Zusammenarbeit in den vergangenen 12 Monaten aufbauen, der u. a. die Pflege verstärkter Kontakte auf hoher Ebene zu den Nachbarländern umfasste.

Servië moet voortbouwen op de positieve bijdrage die het in de loop van het afgelopen jaar heeft geleverd aan de regionale samenwerking, inclusief de intensivering van de contacten op hoog niveau met de buurlanden.


(1) Die Zuständigkeitsverteilung zwischen den Behörden des Herkunfts- und des Aufnahmemitgliedstaats muss geklärt und optimiert werden, da sich das Integrationstempo beschleunigt und man in der Lage sein muss, Spillover-Effekte zu meistern (3.2.1) (2) Die Möglichkeiten für die Übertragung von Aufgaben und Verantwortlichkeiten auf andere Behörden müssen geprüft werden, wobei sichergestellt sein muss, dass die Aufsichtsbehörden über alle nötigen Informationen verfügen und sich gegenseitig vertrauen (3.2.2.) (3) Die Aufsicht muss effizie ...[+++]

er moet duidelijkheid worden verschaft over de verantwoordelijkheden van respectievelijk de lidstaat van herkomst en de lidstaat van ontvangst en deze verantwoordelijkheden moeten worden geoptimaliseerd nu de integratie zich in een alsmaar sneller tempo voltrekt; tevens moeten mogelijke besmettingsrisico's worden aangepakt (3.2.1); de delegatie van bepaalde taken en verantwoordelijkheden moet worden onderzocht, maar er moet tegelijkertijd worden gegarandeerd dat toezichthouders over de benodigde informatie beschikken en dat er sprake is van wederzijds vertrouwen (3.2.2); het toezicht moet efficiënter worden door het vermijden van overlappende rapportage- en informatieverplichtingen (3.2.3); er is behoefte aan een consequentere en vroegt ...[+++]


8. spricht sich dafür aus, dass die Technische Hilfe/Verstärkung der Kapazitäten in einem multilateralen Rahmen erfolgt; betont, dass es für ihre Wirksamkeit erforderlich ist, zum einen die Bedingungen des Integrierten Rahmens der Handelsbezogenen Technischen Hilfe neu festzulegen, um eine echte Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Agenturen zu bewirken, und zum anderen die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Entwicklungsländer im Rahmen dauerhafter Beziehungen eine echte Initiativkapazität ...[+++]

8. spreekt zich uit voor TB/CU in een multilateraal kader; benadrukt dat deze aanpak alleen doelmatig is als, enerzijds, de opzet van het geïntegreerd kader voor technische ondersteuning van de handel zo wordt gewijzigd dat er een echte samenwerking komt tussen de agentschappen, en, anderzijds, de voorwaarden worden geschapen die het de MOL mogelijk maken in het kader van duurzame betrekkingen een initiërend vermogen te ontwikkelen dat hen in staat stelt zelf hun behoeften aan de agentschappen voor te leggen, deze te evalueren en te wijzigen naarmate hun institutionele capaciteit verbetert, en wenst dat meer bekendheid wordt gegeven aan ...[+++]


3. fordert, dass die EU und Lateinamerika eine Strategie der wirtschaftlichen Zusammenarbeit aufbauen, die sich von jener der Vereinigten Staaten unterscheidet und sich auf eine echte wirtschaftliche Zusammenarbeit, die Stärkung der öffentlichen Dienste und auf faire Handelsbeziehungen gründet;

3. dringt erop aan dat de EU en Latijns-Amerika een strategie inzake economische samenwerking tot stand brengen die geheel verschilt van die van de Verenigde Staten en gebaseerd is op een echte economische samenwerking, de versterking van de overheidsdiensten en eerlijk handelsverkeer;


w