Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ebenso große uneinigkeit herrscht " (Duits → Nederlands) :

Die erste ist, dass es sich im Lauf der Debatte gezeigt hat, dass hier eine ebenso große Uneinigkeit herrscht wie im Ausschuss für internationalen Handel selbst, wenn nicht sogar noch mehr, und die zweite betrifft die Vorteile der vom Ausschuss für internationalen Handel angenommenen Vorschläge, von denen die Europäische Kommission einige für nicht schlüssig hält .die morgige Plenarsitzung wird über die Vorteile dieser Vorschläge sowie über die Einwände der Kommission entscheiden.

Staat u mij toe in die hoedanigheid twee opmerkingen te maken. Om te beginnen geloof ik dat dit debat heeft aangetoond dat er hier net zoveel verdeeldheid bestaat als binnen de Commissie internationale handel, en misschien wel meer. De tweede opmerking heeft betrekking op de voorstellen die door de Commissie internationale handel zijn goedgekeurd.


N. in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen nur dann gleiche Rechte genießen, wenn Geschlechtergerechtigkeit herrscht und wenn staatliche Verwaltungsstellen für Frauen mit Behinderungen ebenso leicht zugänglich sind wie für Menschen ohne Behinderungen; stellt jedoch fest, dass es bei der Gleichstellungspraxis und der Umsetzung der Gleichstellung innerhalb der EU große Unterschiede gibt;

N. overwegende dat vrouwen en meisjes met een handicap slechts gelijke rechten kunnen genieten als sprake is van gendergerechtigheid, en overheidsinstellingen even toegankelijk zijn voor vrouwen met een handicap als voor mensen zonder een handicap; merkt evenwel op dat de praktijk en implementatie van gendergelijkheid sterk varieert binnen de EU;


N. in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen mit Behinderungen nur dann gleiche Rechte genießen, wenn Geschlechtergerechtigkeit herrscht und wenn staatliche Verwaltungsstellen für Frauen mit Behinderungen ebenso leicht zugänglich sind wie für Menschen ohne Behinderungen; stellt jedoch fest, dass es bei der Gleichstellungspraxis und der Umsetzung der Gleichstellung innerhalb der EU große Unterschiede gibt;

N. overwegende dat vrouwen en meisjes met een handicap slechts gelijke rechten kunnen genieten als sprake is van gendergerechtigheid, en overheidsinstellingen even toegankelijk zijn voor vrouwen met een handicap als voor mensen zonder een handicap; merkt evenwel op dat de praktijk en implementatie van gendergelijkheid sterk varieert binnen de EU;


Wir in der Europäischen Union haben großes Interesse daran, dass in Georgien Stabilität herrscht und dass es sich gut entwickelt, aber wir haben ein ebenso großes Interesse daran, dass dies auch im übrigen Südkaukasus der Fall ist.

In de Europese Unie zien we graag dat Georgië stabiel is en zich voorspoedig ontwikkelt, maar we zien dit ook graag gebeuren in de rest van de zuidelijke Kaukasus.


Zum anderen herrschte in der letzten Legislaturperiode zwischen Rat und Kommission immer wieder große Uneinigkeit über die Zulassungsverfahren, weil viele Mitgliedstaaten mit der Zulassungsoffensive, die gerade auch Kommissionspräsident Barroso vorangetrieben hat, nicht einverstanden waren.

Bovendien zijn er tussen de Raad en de Commissie tijdens de vorige zittingsperiode telkens weer ernstige meningsverschillen ontstaan over de procedure voor de toelating, omdat veel lidstaten het niet eens waren met het zeer actieve toelatingsbeleid dat met name de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, heeft gevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ebenso große uneinigkeit herrscht' ->

Date index: 2021-12-11
w