Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Durchbeförderung
Durchbeförderung
Durchbeförderung auf dem Luftweg
Durchlieferung
Erlaubnis für die Durchbeförderung auf dem Luftweg
Ersuchen auf Durchbeförderung auf dem Luftweg
Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung
Ersuchen um Durchbeförderung von Personen
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
U W
Zur Durchbeförderung übernommene Person

Traduction de « durchbeförderung nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Durchbeförderung | Durchlieferung

doorgeleiding | doorreis | doortocht




zur Durchbeförderung übernommene Person

ter doorgeleiding overgenomen persoon


Ersuchen um Durchbeförderung von Personen

verzoek om doortocht van personen


Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung

verzoek om uitlevering en om doortocht


Erlaubnis für die Durchbeförderung auf dem Luftweg

toestemming tot doorgeleiding door de lucht


Ersuchen auf Durchbeförderung auf dem Luftweg

aanvraag tot doorgeleiding door de lucht


Durchbeförderung auf dem Luftweg

doorgeleiding door de lucht


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]

Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unbeschadet des Artikels 23 und des Rechts der zuständigen Behörden, von den rückzuübernehmenden Personen einschließlich der in Artikel 3 Absatz 2 und Artikel 5 Absatz 2 genannten Personen oder Dritten die Erstattung der mit der Rückübernahme zusammenhängenden Kosten zu verlangen, werden alle im Zusammenhang mit der Rückübernahme und der Durchbeförderung nach diesem Abkommen entstehenden Kosten für die Beförderung bis zur Grenzübergangsstelle des ersuchten Staates bei Ersuchen gemäß den Abschnitten I und II beziehungsweise bis zur Grenze des Bestimmungsstaats bei Ersuchen gemäß Abschnitt IV vom ersuchenden Staat getragen.

Onverminderd artikel 23 en onverminderd het recht van de bevoegde autoriteiten om de aan de overname verbonden kosten van de over te nemen persoon, met inbegrip van de in artikel 3, lid 2, en artikel 5, lid 2, bedoelde personen of derde partijen, terug te vorderen, komen alle vervoerskosten in verband met overname en doorgeleiding uit hoofde van deze overeenkomst tot aan de plaats van grensoverschrijding van de aangezochte staat voor verzoeken in de zin van de afdelingen I en II en tot aan de grens van de staat van eindbestemming voor verzoeken in de zin van afdeling IV, ten laste van de verzoekende staat.


Unbeschadet des Rechts der zuständigen Behörden, von der rückzuübernehmenden Person oder Dritten die Erstattung der mit der Rückübernahme zusammenhängenden Kosten zu verlangen, werden alle im Zusammenhang mit der Rückübernahme und der Durchbeförderung nach diesem Abkommen entstehenden Kosten für die Beförderung bis zur Grenze des Bestimmungsstaats vom ersuchenden Staat getragen.

Onverminderd het recht van de bevoegde autoriteiten om de aan de overname verbonden kosten van de over te nemen persoon of derde partijen terug te vorderen, komen alle vervoerskosten in verband met overname en doorgeleiding uit hoofde van deze overeenkomst tot aan de grens van de staat van eindbestemming ten laste van de verzoekende staat.


Unbeschadet des Rechts der zuständigen Behörden des ersuchenden Staates, von der rückzuübernehmenden Person oder von Dritten die Erstattung der mit der Rückübernahme zusammenhängenden Kosten zu verlangen, werden alle im Zusammenhang mit der Rückübernahme und der Durchbeförderung nach diesem Abkommen entstehenden Kosten für die Beförderung bis zur Grenze des Bestimmungsstaats vom ersuchenden Staat getragen.

Onverminderd het recht van de bevoegde autoriteiten van de verzoekende staat om de aan de overname verbonden kosten van de over te nemen persoon of derde partijen terug te vorderen, komen alle vervoerskosten in verband met overname en doorgeleiding uit hoofde van deze overnameovereenkomst tot aan de grens van de staat van eindbestemming ten laste van de verzoekende staat.


Unbeschadet des Rechts der zuständigen Behörden, von der rückzuübernehmenden Person oder Dritten die Erstattung der mit der Rückübernahme zusammenhängenden Kosten zu verlangen, werden alle im Zusammenhang mit der Rückübernahme und der Durchbeförderung nach diesem Abkommen entstehenden Kosten für die Beförderung bis zur Grenze des Bestimmungsstaats vom ersuchenden Staat getragen.

Onverminderd het recht van de bevoegde autoriteiten om de aan de overname verbonden kosten van de over te nemen persoon of derde partijen terug te vorderen, komen alle vervoerskosten in verband met overname en doorgeleiding uit hoofde van deze overnameovereenkomst tot aan de grens van de staat van eindbestemming ten laste van de verzoekende staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Jeder Mitgliedstaat bewilligt die Durchbeförderung einer beschuldigten Person, die nach Maßgabe dieses Rahmenbeschlusses überstellt wird, durch sein Hoheitsgebiet, sofern ihm folgende Angaben übermittelt worden sind:

1. Elke lidstaat staat de doortocht over zijn grondgebied toe van een verdachte die overeenkomstig dit kaderbesluit wordt overgebracht, mits aan deze lidstaat gegevens zijn verstrekt over:


Unbeschadet des Rechts der zuständigen Behörden, von der zurückzunehmenden Person oder Dritten die Erstattung der mit der Rückübernahme zusammenhängenden Kosten zu verlangen, werden alle im Zusammenhang mit der Rückübernahme und der Durchbeförderung nach diesem Abkommen entstehenden Kosten für die Beförderung bis zur Grenze des Bestimmungsstaates von der ersuchenden Vertragspartei getragen.

Onverminderd het recht van de bevoegde autoriteiten om de aan de overname verbonden kosten van de over te nemen persoon of derde partijen terug te vorderen, komen alle vervoerkosten in verband met overname en doorgeleiding uit hoofde van deze overeenkomst tot aan de grens van de staat van eindbestemming ten laste van de verzoekende overeenkomstsluitende partij.


Diese Standpunkte, die im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres einstimmig angenommen worden sind, vereinfachen den Vorschlag Österreichs, Finnlands und Schwedens, dem zufolge die Mitgliedstaaten die Durchbeförderung einer verurteilten Person nur nach Vorlage einer Reihe von Dokumenten bewilligen.

Deze standpunten zijn unaniem goedgekeurd in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en zorgen ervoor dat het voorstel van Oostenrijk, Finland en Zweden eenvoudiger en flexibeler wordt; daarin stond namelijk dat de lidstaten de doortocht van een gevonniste persoon moeten toestaan na ontvangst van een hele reeks documenten.


Es kann nicht davon ausgegangen werden, dass eine Überstellung im Sinne von Artikel 98 des Römischen Statuts eine Durchbeförderung nach Artikel 89 Absatz 3 des Römischen Statuts umfasst.

- overlevering als bedoeld in artikel 98 van het Statuut van Rome kan niet worden geacht doorvoer als bedoeld in artikel 89, lid 3, van het Statuut van Rome te omvatten.


Es fehlen nach wie vor weitgehend gemeinsame Rechtsvorschriften in den Bereichen Einwanderung und Asyl, doch werden immer wieder Vorschläge und Initiativen zu spezifischen Aspekten der Rückführung (gemeinsame Flüge, gegenseitige Anerkennung von Rückführungsentscheidungen, Unterstützung bei der Durchbeförderung im Rahmen von Rückführungsmaßnahmen auf dem Luftweg usw.) unterbreitet.

Gemeenschappelijke wetgeving over immigratie en asiel ontbreekt nog altijd grotendeels, maar toch worden voortdurend voorstellen en initiatieven ontwikkeld met betrekking tot specifieke aspecten van het terugsturen van illegalen (gezamenlijke vluchten, wederzijdse erkenning van uitzettingsbesluiten, steun bij de doorvoer ten behoeve van uitzetting per vliegtuig, enz.).


Der Mitgliedstaat, der die Durchbeförderung durchführt (im Folgenden "der ersuchende Mitgliedstaat"), knüpft bzw. unterhält während der Vorbereitung der Durchbeförderung, bei ihrer Durchführung und nach ihrem Abschluss geeignete Kontakte zu den zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, durch dessen Hoheitsgebiet die Durchbeförderung erfolgen soll (im Folgenden "der ersuchte Mitgliedstaat").

De lidstaat die de doorgeleiding uitvoert (hierna: "de verzoekende lidstaat") dient tijdens de voorbereiding van de doorgeleiding, gedurende de uitvoering en na afloop ervan, de nodige contacten te leggen en te onderhouden met de bevoegde autoriteiten van de lidstaat over wiens grondgebied de geplande doorgeleiding moet plaatsvinden (hierna: de "aangezochte lidstaat").


w