Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-Übergangsmaßnahmen
EG-Übergangszeit
Für eine Übergangszeit
Wendezeit
Übergangszeit
Übergangszeit
Übergangszeit EG
Übergangszeit am Zielbahnhof

Traduction de « dreijährige übergangszeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]

overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]


Dreijähriges Aktionsprogramm für Verbraucherpolitik(1990-1992) | Dreijähriges verbraucherpolitisches Aktionsprogramm(1990-1992)

Driejarig actieplan betreffende het consumentenbeleid in de EEG(1990-1992)


Übergangszeit | Übergangszeit am Zielbahnhof | Wendezeit

tijdmarge | tijdspeling | tijdspeling op eindstation




allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige Berufsausbildung abschliessen

algemeen stelsel van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie jaar worden afgesloten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach den im Rahmen des „Sixpack“ erlassenen Rechtsvorschriften, die im Dezember 2011 in Kraft getreten sind, beginnt für einen Mitgliedstaat mit der Einstellung eines laufenden Defizitverfahrens eine dreijährige Übergangszeit bis zur vollständigen Anwendung des Schuldenstandskriteriums, während der er aber ausreichende Fortschritte im Hinblick auf die Einhaltung des Richtwerts für den Schuldenstand erzielen muss.

Op grond van de regelgeving betreffende het sixpack, die in december 2011 in werking is getreden, begint voor een lidstaat die net een BTP achter de rug heeft, een overgangsperiode van drie jaar te lopen voordat het schuldcriterium volledig van toepassing wordt.


Im Vorschlag ist eine dreijährige Übergangszeit vorgesehen, damit sich die Mitgliedstaaten auf diese neue Frist einstellen können.

Het voorstel voorziet in een overgangsperiode van drie jaar om de lidstaten in staat te stellen deze termijn toe te passen.


E. in der Erwägung, dass die am 9. Februar 2007 durch den Präsidenten erfolgte Ernennung von Eugene Camara zum Ministerpräsidenten nicht im Einklang mit dem am 27. Januar 2007 zwischen der Regierung und den Gewerkschaften unterzeichneten Abkommen steht, in dem die Ernennung eines mit umfassenden Befugnissen ausgestatteten Ministerpräsidenten auf der Basis eines Konsenses für eine dreijährige Übergangszeit vorgesehen war, während deren Parlaments- und Präsidentschaftswahlen stattfinden sollten, was dazu geführt hat, dass die Gewaltanwendung und die Gesetzlosigkeit in ganz Guinea fortdauern,

E. overwegende dat de benoeming door president Conté op 9 februari 2007 van Eugène Camara als premier niet in overeenstemming was met de op 27 januari 2007 gesloten overeenkomst tussen de regering en de vakbonden waarin werd aangedrongen op een consensuspremier met ruime uitvoerende bevoegdheden voor een driejarige overgangsperiode tijdens welke parlements- en presidentsverkiezingen moeten worden gehouden, en dat deze benoeming vervolgens heeft geleid tot aanhoudend geweld en wetteloosheid in geheel Guinea,


E. in der Erwägung, dass die am 9. Februar 2007 durch den Präsidenten erfolgte Ernennung von Eugene Camara zum Ministerpräsidenten nicht im Einklang mit dem am 27. Januar 2007 zwischen der Regierung und den Gewerkschaften unterzeichneten Abkommen steht, in dem die Ernennung eines mit umfassenden Befugnissen ausgestatteten Ministerpräsidenten auf der Basis eines Konsenses für eine dreijährige Übergangszeit vorgesehen war, während deren Parlaments- und Präsidentschaftswahlen stattfinden sollten, was dazu geführt hat, dass die Gewaltanwendung und die Gesetzlosigkeit in ganz Guinea fortdauern,

E. overwegende dat de benoeming door president Conté op 9 februari 2007 van Eugène Camara als premier niet in overeenstemming was met de op 27 januari 2007 gesloten overeenkomst tussen de regering en de vakbonden waarin werd aangedrongen op een consensuspremier met ruime uitvoerende bevoegdheden voor een driejarige overgangsperiode tijdens welke parlements- en presidentsverkiezingen moeten worden gehouden, en dat deze benoeming vervolgens heeft geleid tot aanhoudend geweld en wetteloosheid in geheel Guinea,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die am 9. Februar durch den Präsidenten erfolgte Ernennung von Eugene Camara zum Ministerpräsidenten nicht im Einklang mit dem am 27. Januar zwischen der Regierung und den Gewerkschaften unterzeichneten Abkommen stand, in dem die Ernennung eines mit umfassenden Befugnissen ausgestatteten Ministerpräsidenten auf der Basis eines Konsenses für eine dreijährige Übergangszeit vorgesehen war, während deren Parlaments- und Präsidentschaftswahlen stattfinden sollen, und folglich dazu geführt hat, dass die Gewaltanwendung und die Gesetzlosigkeit in ganz Guinea fortdauern,

E. overwegende dat de benoeming door president Conté op 9 februari van Eugène CAMARA als premier niet in overeenstemming was met de op 27 januari gesloten overeenkomst tussen de regering en de vakbonden waarin werd aangedrongen op een consensuspremier met ruime uitvoerende bevoegdheden voor een driejarige overgangsperiode tijdens welke parlements- en presidentsverkiezingen moeten worden gehouden, en dat deze benoeming vervolgens heeft geleid tot aanhoudend geweld en wetteloosheid in geheel Guinee,


Die Überwachungsbehörde genehmigte jedoch die angemeldete dreijährige Übergangszeit für die regional differenzierten Sozialversicherungsbeiträge in den Gebieten 3 und 4 mit Beschluss Nr. 218/03/KOL vom 12.11.2003.

De Autoriteit keurde de aangemelde overgangsperiode van drie jaar voor de regionaal gedifferentieerde werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid in de zones 3 en 4 echter goed bij Beschikking nr. 218/03/COL van 12 november 2003.


Im März 2003 meldeten die norwegischen Behörden der Überwachungsbehörde eine dreijährige Übergangszeit von 2004 bis 2007 für die schrittweise Anpassung der in den Gebieten 3 und 4 geltenden Sozialversicherungsbeitragssätze an (Dok.-Nr.: 03-1846 A).

In maart 2003 meldden de Noorse autoriteiten bij de Autoriteit een overgangsperiode van drie jaar aan, van 2004 tot 2007, voor de geleidelijke aanpassing van de tarieven voor de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid die in de zones 3 en 4 van toepassing zijn (ref. nr. 03-1846 A).


E. in der Erwägung, daß das Szenario von Madrid und die Verordnung (EG) Nr. 974/98 eine dreijährige Übergangszeit bis zum 1. Januar 2002 vorsehen, wenn Euro-Banknoten und -Münzen eingeführt werden, und daß die nationalen Banknoten und Münzen als gesetzliches Zahlungsmittel bis spätestens 1. Juli 2002 abgeschafft werden,

E. overwegende dat er volgens het scenario van Madrid en verordening (EG) nr. 974/98 van 3 mei 1998 een overgangsperiode van drie jaar tot 1 januari 2002 is voordat de eurobankbiljetten en -muntstukken in omloop worden gebracht en voordat de status van de nationale bankbiljetten en muntstukken als wettelijk betaalmiddel opgeheven wordt, uiterlijk per 1 juli 2002,


Da die Mitgliedstaaten über eine dreijährige Übergangszeit bis zur Durchführung der Bestimmungen dieser Richtlinie verfügen, dürfte sich dieses Problem nicht ergeben.

Aangezien de Lid-Staten drie jaar de tijd hebben om de richtlijn ten uitvoer te leggen, zou dit geen problemen hoeven op te leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dreijährige übergangszeit' ->

Date index: 2022-01-11
w