Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betriebsansicht
Chance auf Beschäftigung
Einrichtung der zweiten Chance
Instrument für eine zweite Chance
Vom Betrieb aus gesehen

Vertaling van " chance gesehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Betriebsansicht | vom Betrieb aus gesehen

uit het oogpunt van onderhoud


Instrument für eine zweite Chance

tweedekans-opleiding




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb sollte ein Scheitern keine „lebenslange Strafe“ bedeuten und nicht jede weitere unternehmerische Tätigkeit zunichte machen, sondern als Chance gesehen werden, um dazuzulernen und es besser zu machen – ein Aspekt, den wir heute bereits als Grundlage jeden Fortschritts in der wissenschaftlichen Forschung zweifelsfrei anerkennen.

Een faillissement van een ondernemer mag dus niet leiden tot een 'veroordeling tot levenslang' die elke activiteit als ondernemer in de toekomst verbiedt, maar moet worden gezien als een kans om te leren en beter te worden – een standpunt dat in wetenschappelijk onderzoek nu al volledig geaccepteerd wordt als de basis voor vooruitgang.


Technisch gesehen sind regelmäßige Versteigerungen vorzuziehen, da sie allen Unternehmen eine gleiche und faire Chance auf den transparenten Erwerb der gewünschten Emissionsanteile bieten würden.

Periodieke veilingen hebben vanuit technisch oogpunt de voorkeur, omdat die aanpak alle bedrijven een gelijke en eerlijke kans biedt om de emissierechten die ze willen hebben, op een doorzichtige manier te verkrijgen.


Deshalb sollte ein Scheitern keine „lebenslange Strafe“ bedeuten und nicht jede weitere unternehmerische Tätigkeit zunichte machen, sondern als Chance gesehen werden, um dazuzulernen und es besser zu machen – ein Aspekt, den wir heute bereits als Grundlage jeden Fortschritts in der wissenschaftlichen Forschung zweifelsfrei anerkennen.“

Falend ondernemerschap mag dus niet leiden tot een "levenslange" veroordeling en het verbod om ooit nog als ondernemer actief te zijn, maar moet worden beschouwd als een mogelijkheid om bij te leren en te verbeteren – een standpunt dat wij vandaag al ten volle aanvaarden als basis van de vooruitgang in wetenschappelijk onderzoek".


Deshalb sollte ein Scheitern keine „lebenslange Strafe“ bedeuten und nicht jede weitere unternehmerische Tätigkeit zunichte machen, sondern als Chance gesehen werden, um dazuzulernen und es besser zu machen – ein Aspekt, den wir heute bereits als Grundlage jeden Fortschritts in der wissenschaftlichen Forschung zweifelsfrei anerkennen.

Een faillissement van een ondernemer mag dus niet leiden tot een 'veroordeling tot levenslang' die elke activiteit als ondernemer in de toekomst verbiedt, maar moet worden gezien als een kans om te leren en beter te worden – een standpunt dat in wetenschappelijk onderzoek nu al volledig geaccepteerd wordt als de basis voor vooruitgang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Überzeugung, dass der demografische Wandel insbesondere bestimmte Regionen vor neue Aufgaben stellt, dass diese aber nicht nur als Bedrohung, sondern auch als Chance gesehen werden sollten;

C. overwegende dat vooral bepaalde regio's zich als gevolg van de democratische veranderingen voor nieuwe taken gesteld zien, die echter niet alleen als bedreiging, maar ook als kans moeten worden beschouwd;


in der Erwägung, dass die Türkei sich zur Durchführung von Reformen, zur Pflege gutnachbarlicher Beziehungen und zu einer schrittweisen Annäherung an die Europäische Union verpflichtet hat, und in der Erwägung, dass diese Anstrengungen als eine Chance zur Modernisierung r die Türkei selbst gesehen werden sollten,

overwegende dat Turkije zich heeft verbonden tot hervormingen, goede nabuurschapsbetrekkingen en een geleidelijke aanpassing aan de EU, en overwegende dat deze inspanningen moeten worden beschouwd als een kans voor Turkije zelf om te moderniseren,


Positiv gesehen bieten sie diesen Ländern die Chance, allgemein verständliche Informationen im Vertriebssystem zu nutzen und das Vertrauen der Verbraucher in der EU in die Qualität ihrer Nahrungsmittel zu gewinnen.

Positief bekeken bieden particuliere regelingen ontwikkelingslanden de kans om met de toeleveringsketen een gemeenschappelijke taal op het gebied van de kwaliteit van levensmiddelen te vinden waarmee het vertrouwen van de Europese consument kan worden gewonnen.


Wie auch im Falle der Umweltschutzauflagen sollte diese Problematik nicht als Bedrohung für den T/B-Sektor gesehen werden, sondern vielmehr als Chance für die Produzenten in der EU, mit dem hohen Maß an Verbraucherschutz, den ihre Erzeugnisse bieten, zu werben.

Net als met de milieuregelgeving moet deze kwestie niet als een bedreiging voor de sector worden gezien, maar juist als een gelegenheid voor EU-fabrikanten om te laten zien dat hun producten een hoog niveau van consumentenbescherming bieden.


Technisch gesehen sind regelmäßige Versteigerungen vorzuziehen, da sie allen Unternehmen eine gleiche und faire Chance auf den transparenten Erwerb der gewünschten Emissionsanteile bieten würden.

Periodieke veilingen hebben vanuit technisch oogpunt de voorkeur, omdat die aanpak alle bedrijven een gelijke en eerlijke kans biedt om de emissierechten die ze willen hebben, op een doorzichtige manier te verkrijgen.


2. Ich stelle fest, daß im Rat die Chance auf einen Kompromiß gesehen wird und auch die Kommission diese Möglichkeit nicht grundsätzlich ablehnt.

2. Ik constateer dat de Raad een mogelijkheid voor een compromis ziet en dat de Commissie deze mogelijkheid niet principieel afwijst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' chance gesehen' ->

Date index: 2024-11-01
w