Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Grundlage von Mistela arbeiten
Auf Grundlage von Mistelle arbeiten
Auf der Grundlage eines Wettbewerbs
Basiskarte
Brauchbarer Prüfungsnachweis
Kartengrund
Kartenunterdruck
Kartenuntergrund
Kartenunterlage
Konzeptionnelle Grundlage
Technische Grundlage
Therapie auf der Grundlage des Glaubens
Topografische Grundlage
Topographische Grundlage
Versicherungsmathematische Grundlage

Traduction de « brauchbare grundlage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Therapie auf der Grundlage des Glaubens | Therapie auf der Grundlage von Glauben und Gebeten(Wunderheilung)

gebedsgenezing


auf Grundlage von Mistela arbeiten | auf Grundlage von Mistelle arbeiten

met mistella werken


Basiskarte | Kartengrund | Kartenunterdruck | Kartenuntergrund | Kartenunterlage | topografische Grundlage | topographische Grundlage

topografische basiskaart


brauchbarer Prüfungsnachweis

redelijke controle-informatie










Unternehmensteams auf der Grundlage von Kompetenzen bilden

organisatorische teams vormen op basis van bekwaamheden | organisatorische teams vormen op basis van competenties


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. betont, dass die Kommunikationspolitik der Union in Bezug auf das Unionsrecht verbessert werden muss und dass die Agenda für bessere Rechtsetzung eine brauchbare Grundlage dafür bietet, das Handeln der Union verständlich und konkret erfassbar zu machen; fordert die Kommission auf, das Portal „Ihr Europa“ in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten weiterzuentwickeln, damit KMU einen einfachen Zugang zu mehrsprachigen praktischen Informationen über bevorstehende Anhörungen, relevante EU-Rechtsvorschriften und ihre Durchführung in den Mitgliedstaaten haben;

25. vindt dat het communicatiebeleid van de EU met betrekking tot EU-wetgeving verbetering behoeft en vindt dat de agenda voor betere regelgeving een waardevolle basis vormt om het optreden van de EU begrijpelijker en concreter te maken; verzoekt de Commissie om in samenwerking met de lidstaten verder te werken aan de ontwikkeling van de website "Uw Europa", zodat kmo's gemakkelijker en in hun eigen taal toegang krijgen tot praktische informatie over raadplegingen die gehouden zullen worden, relevante EU-wetgeving en de toepassing daarvan in de lidstaten;


6. bekräftigt seine Unterstützung für die europäische Perspektive von Bosnien und Herzegowina, die integraler Bestandteil der Europäischen Union werden sollen, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen; weist jedoch darauf hin, dass der Vertrag von Nizza keine brauchbare Grundlage für eine Fortsetzung des europäischen Integrationsprozesses darstellt; weist darauf hin, dass die Europäische Union somit gehalten ist, ihre eigenen Hausaufgaben zu machen und echte Fortschritte bei der Reform ihrer eigenen Organisation und Institutionen wird erzielen müssen, bevor neben den bestehenden 25 Mitgliedstaaten und den beiden, deren Mitgliedsc ...[+++]

6. bevestigt opnieuw zijn steun voor het Europees perspectief van Bosnië en Herzegovina, dat een integrerend deel van de EU zal worden zodra het land voldoet aan de vastgestelde criteria; onderstreept evenwel dat het Verdrag van Nice geen bruikbare basis is voor de voortzetting van het Europees integratieproces; wijst erop dat de Europese Unie derhalve zijn eigen huiswerk zal moeten doen en echte vooruitgang zal moeten boeken met de hervorming van zijn eigen organisatie en instellingen, voordat nóg meer landen lid kunnen worden dan de huidige 25 en de twee landen waarover reeds overeenstemming bestaat;


Das Maß der Übereinstimmung zwischen den Governance-Konzepten der EU-Mitgliedstaaten insgesamt scheint hierfür eine brauchbare Grundlage zu bieten.

De mate van overeenstemming tussen de verschillende manieren waarop de EU-lidstaten goed bestuur benaderen, lijkt in dit verband een goede basis te bieden.


Diese Grundsätze müssen im Einklang mit dem in Artikel 16 Absatz 3 der siebten Richtlinie 83/349/EWG des Rates vom 13. Juni 1983 über den konsolidierten Jahresabschluss festgelegten Grundsatz stehen und eine brauchbare Grundlage für die Rechnungslegung in der Gemeinschaft bieten.

Deze standaarden moeten in overeenstemming zijn met het principe dat is vastgesteld in artikel 16 (3) van de zevende richtlijn 83/349/EG van de Raad van 13 juni 1983 betreffende de geconsolideerde jaarrekening en moeten een bruikbare basis bieden voor de financiële verslaglegging in de Gemeenschap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem muss er an die europäische Wirklichkeit angepasst sein, sodass er eine effektiv brauchbare Grundlage für die Rechnungslegung europäischer Unternehmen bietet.

Verder dient hij aangepast te zijn aan de Europese realiteit, zodat hij een effectief bruikbare basis biedt voor financiële verslaglegging door Europese ondernemingen.


Auch für die Entscheidungen in den Unternehmen über den Schutz von Informationen und eigene Spionageabwehrmaßnahmen sind Gesamtschadenszahlen keine brauchbare Grundlage.

Ook voor de beslissingen van de ondernemingen over de bescherming van informatie en eigen contraspionagemaatregelen zijn cijfers over de totale schade geen bruikbare grondslag.


Der Plan, der eine umfassende Antwort auf die Krise darstellen soll, wird als brauchbare Grundlage für die weiteren Erörterungen dienen.

Het plan wil een alomvattende oplossing bieden voor de crisis en zal een goed uitgangspunt vormen voor verdere besprekingen.


Nur so können brauchbare Daten als Grundlage für weitere Expositionsbewertungen zum Schutz der Gesundheit unserer Bürger gewonnen werden.

Dit is cruciaal voor het aanbieden van deugdelijke gegevens als basis voor verdere blootstellingsbeoordelingen om de gezondheid van de burgers te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' brauchbare grundlage' ->

Date index: 2021-04-01
w