Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2. « Verstösst Artikel 19 Absatz 3
Besonders dringender Fall
Besonders gefährdeter Arbeitnehmer
Besonders genehmigte Strahlenexposition
Besonders schützenswerte Daten
Landschaftlich besonders schönes Gebiet
Landschaftlich besonders wertvolles Gebiet
Zu lesen ist Absatz 2

Traduction de « besonders verletzbare » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
landschaftlich besonders schönes Gebiet | landschaftlich besonders wertvolles Gebiet

landschappelijk waardevol gebied


besonders genehmigte Strahlenexposition

blootstelling met speciale vergunning




besonders gefährdeter Arbeitnehmer

werknemer met een verhoogd risico


mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen

lening tegen zeer gunstige voorwaarden


besonders dringender Fall

bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission erkennt an, dass bestimmte Gruppen wie Kinder und indigene Völker besonders verletzbar sind.

De Commissie erkent dat bepaalde groepen zoals kinderen en inheemse volkeren bijzonder kwetsbaar zijn.


2. « Verstösst Artikel 19 Absatz 3 [zu lesen ist: Absatz 2] des Gesetzes vom 27. Februar 1987, dahingehend ausgelegt, dass er nur die gerichtliche Kontrolle durch die Arbeitsgerichte ausschliesst, wobei jedoch wohl eine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat ermöglicht wird in Bezug auf die Entscheidung, ob auf eine Rückforderung verzichtet wird oder nicht, gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung und Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern den betreffenden Rechtsunterworfenen, die als Behinderte bereits eine besonders verletzbare Gruppe darstellen, somit ein normalerweise besonders einfaches und finanz ...[+++]

2. « Is artikel 19, 3° lid [lees : tweede lid] van de wet van 27 februari 1987 in die zin geïnterpreteerd dat het slechts de rechterlijke controle van de arbeidsgerechten uitsluit, doch wel nog de mogelijkheid tot annulatieberoep bij de Raad van State mogelijk laat m.b.t. de beslissing inzake al dan niet verzaking aan een terugvordering, in strijd met de bepalingen van art. 10 en 11 van de Grondwet en art. 6 EVRM, in die zin dat de geviseerde rechtsonderhorigen als gehandicapten in se reeds een bijzonder kwetsbare groep uitmaken en hun aldus een normaliter bijzonder gemakkelijke en financieel haalbare rechtgang (zie ...[+++]


2. « Verstösst Artikel 19 Absatz 3 [zu lesen ist: Absatz 2] des Gesetzes vom 27. Februar 1987, dahingehend ausgelegt, dass er nur die gerichtliche Kontrolle der Arbeitsgerichte ausschliesst, wobei jedoch wohl eine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat ermöglicht wird in bezug auf die Entscheidung, ob auf eine Rückforderung verzichtet wird oder nicht, gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung und Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern den betreffenden Rechtsunterworfenen, die als Behinderte bereits eine besonders verletzbare Gruppe darstellen, somit ein normalerweise besonders einfaches und finanziell m ...[+++]

2. « Is artikel 19, 3° lid [lees : tweede lid] van de wet van 27 februari 1987 in die zin geïnterpreteerd dat het slechts de rechterlijke controle van de arbeidsgerechten uitsluit, doch wel nog de mogelijkheid tot annulatieberoep bij de Raad van State mogelijk laat m.b.t. de beslissing inzake al dan niet verzaking aan een terugvordering, in strijd met de bepalingen van art. 10 en 11 van de Grondwet en art. 6 EVRM, in die zin dat de geviseerde rechtsonderhorigen als gehandicapten in se reeds een bijzonder kwetsbare groep uitmaken en hun aldus een normaliter bijzonder gemakkelijke en financieel haalbare rechtgang (zie ...[+++]


Bei der Prüfung könnte die Tatsache eine Rolle spielen, dass die betroffenen Bevölkerungsschichten besonders verletzbar sind (nationale, ethnische oder religiöse Minderheiten, Migranten).

Wanneer het om kwetsbare bevolkingsgroepen gaat, zoals nationale, etnische of religieuze minderheden of ook immigranten, kan dit de analyse beïnvloeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Prüfung könnte die Tatsache eine Rolle spielen, dass die betroffenen Bevölkerungsschichten besonders verletzbar sind (nationale, ethnische oder religiöse Minderheiten, Migranten).

Wanneer het om kwetsbare bevolkingsgroepen gaat, zoals nationale, etnische of religieuze minderheden of ook immigranten, kan dit de analyse beïnvloeden.


Die Kommission erkennt an, dass bestimmte Gruppen wie Kinder und indigene Völker besonders verletzbar sind.

De Commissie erkent dat bepaalde groepen zoals kinderen en inheemse volkeren bijzonder kwetsbaar zijn.


Strukturelle Veränderungen - Mehrere NAP (Eingliederung) haben eine Anzahl struktureller Veränderungen in der EU identifiziert, die zu neuen Risiken von Armut und sozialer Ausgrenzung für besonders verletzbare Gruppen führen können, wenn nicht geeignete politische Massnahmen getroffen werden.

De structurele veranderingen - Verschillende NAP's/int. wijzen op een aantal structurele veranderingen in de EU die kunnen leiden tot nieuwe risico's van armoede en sociale uitsluiting voor bijzonder kwetsbare groepen, tenzij effectieve beleidsmaatregelen worden ontwikkeld.


Besondere Rücksicht ist auf Personengruppen zu nehmen, die wegen ihres Alters, ihres Geschlechts oder aus anderen Gründen besonders verletzbar sind.

Speciale aandacht dient te worden besteed aan groepen die vanwege hun leeftijd, geslacht of om andere redenen bijzonder kwetsbaar zijn.


16. vertritt die Ansicht, daß eine Ausweisung im Falle einer Ablehnung des Asylgesuchs zu unterbleiben hat, wenn das Leben des abgelehnten Asylbewerbers in seinem Herkunftsland in Gefahr ist, darüber hinaus sind spezifische Verfahrensregeln für besonders verletzbare Gruppen vorzusehen: wie z.B. Opfer von Folter, Opfer von sexueller Gewalt, nicht begleitete Minderjährige, schwangere Frauen, kranke und behinderte Menschen; ebenso sind Maßnahmen für Opfer nichtstaatlicher Verfolgung zu treffen; darüber hinaus sollte das Instrument "Abschiebehaft” neu überdacht werden;

16. is van mening dat uitwijzing nadat een asielaanvraag is verworpen niet mag plaatsvinden indien het leven van de afgewezen asielzoeker in diens land van herkomst gevaar loopt; dat bovendien moet worden voorzien in bijzondere procedurele regelingen voor bijzonder kwetsbare groepen: zoals bijvoorbeeld slachtoffers van folteringen, slachtoffers van seksueel geweld, onbegeleide minderjarigen, zwangere vrouwen, zieken en gehandicapten, en dat ook bijzondere maatregelen dienen te worden getroffen voor slachtoffers die door anderen dan d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' besonders verletzbare' ->

Date index: 2021-10-29
w