Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angestelltenüberprüfungen durchführen
Arbeitnehmerüberprüfungen durchführen
Ausschreibung
Back-ups durchführen
Backup durchführen
Backups durchführen
Bestrahlungen durchführen
Datensicherungen durchführen
Durchführen
Ergebnislos gebliebene Ausschreibung
Ergebnislose Ausschreibung
Eröffnung der Ausschreibung
Eröffnung einer Ausschreibung
Internationale Ausschreibung
Internationale öffentliche Ausschreibung
Mitarbeiteruntersuchungen durchführen
Mitarbeiterüberprüfungen durchführen
Radiologische Behandlungen durchführen
Strahlenbehandlungen durchführen
öffentliche Ausschreibung

Traduction de « ausschreibung durchführen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Backup durchführen | Datensicherungen durchführen | Backups durchführen | Back-ups durchführen

back-upgegevens | back-uppen | back-ups maken | ict-systemen back-uppen


Angestelltenüberprüfungen durchführen | Mitarbeiteruntersuchungen durchführen | Arbeitnehmerüberprüfungen durchführen | Mitarbeiterüberprüfungen durchführen

kwalificaties van werknemers controleren | kwalificaties van werknemers verifiëren | onderzoeken naar werknemers uitvoeren | werknemerscreening uitvoeren


Ausschreibung [ öffentliche Ausschreibung ]

aanbesteding bij inschrijving [ offerteaanvraag ]


ergebnislos gebliebene Ausschreibung | ergebnislose Ausschreibung

zonder gevolg gebleven aanbesteding


internationale Ausschreibung | internationale öffentliche Ausschreibung

internationale openbare aanbesteding | open internationale aanbesteding | ICB [Abbr.]


Eröffnung der Ausschreibung | Eröffnung einer Ausschreibung

opening van de openbare inschrijving


radiologische Behandlungen durchführen | Bestrahlungen durchführen | Strahlenbehandlungen durchführen

radiologische behandelingen uitvoeren | stralingsbehandelingen uitvoeren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Sie wird eine Machbarkeitsstudie über Demonstrationsprojekte im Bereich der Energiespeicherung bei Schienenverkehrssystemen und der Umstellung des Dieselantriebs auf Hybridbetrieb durchführen sowie Demonstrations- und sonstige Forschungsprojekte ermöglichen, um die Energieeffizienz zu verbessern und die Wettbewerbsfähigkeit zu stärken (Ausschreibung folgt 2012/13).

- een uitvoerbaarheidsstudie naar demonstratieprojecten inzake energieopslag ten behoeve van het spoorwegverkeer en de hybridisatie van dieseltractie ondernemen, teneinde via demonstratieprojecten en verdere onderzoekprojecten de energie-efficiëntie te vergroten en het concurrentievermogen te versterken (oproep tot het indienen van voorstellen in 2012/2013).


9. schließt sich den Bedenken an, die viele lokale Gebietskörperschaften aufgrund der Auslegung der Urteile des Gerichtshofs im Bereich der städtebaulichen Entwicklung geäußert haben; ist der festen Überzeugung, dass eine operativ und rechtlich strikte Anwendung der Verfahren für das öffentliche Auftragswesen die städtebauliche Entwicklung hemmen könnte; fordert die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament, dem Rat und den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften die entsprechenden Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen so klar zu fassen, dass öffentlichen Auftraggebern eine eindeutige Zuordnung vergabepflichtiger öffentlicher Bauaufträge sowie von Baukonzessionen in der Praxis möglich ist und somit eine klare ...[+++]

9. sluit zich aan bij de zorgen die veel plaatselijke autoriteiten hebben geuit met betrekking tot de interpretatie van de arresten van het Hof van Justitie op het gebied van stadsontwikkeling; is ervan overtuigd dat de in operationeel en juridisch opzicht strikte toepassing van regels inzake overheidsopdrachten de stadsontwikkeling in de weg kan staan; verzoekt de Commissie de desbetreffende regels inzake overheidsopdrachten in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, de Raad en de regionale en plaatselijke overheden zo duidelijk te formuleren dat de publieke opdrachtgevers weten welke contracten en concessies voor openbare werkzaamheden moeten worden aanbesteed en dus ...[+++]


Erzeuger von Strom aus hocheffizienter KWK sollten eine Ausschreibung für die Anschlussarbeiten durchführen dürfen.

Producenten van elektriciteit uit hoogrenderende warmtekrachtkoppeling moet toegestaan worden om een openbare aanbesteding voor de aansluitingswerkzaamheden uit te schrijven.


Erzeuger von Strom aus hocheffizienter KWK sollten eine Ausschreibung für die Anschlussarbeiten durchführen dürfen.

Producenten van elektriciteit uit hoogrenderende warmtekrachtkoppeling moet toegestaan worden om een openbare aanbesteding voor de aansluitingswerkzaamheden uit te schrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Übrigen ist der Generalanwalt der Ansicht, dass die zuständigen Behörden eine angemessene Ausschreibung durchführen müssen, wenn sie einem privaten Wirtschaftsteilnehmer das ausschließliche Recht für den Betrieb eines Glücksspiels im Rahmen eines Verfahrens der Zulassung oder der Erneuerung dieser Zulassung verleihen wollen

Voorts is hij van mening dat de bevoegde autoriteiten, wanneer zij een particuliere marktdeelnemer het exclusieve recht verlenen een kansspel in het kader van een vergunningsprocedure of een vernieuwing van deze vergunning te exploiteren, een adequate oproep tot mededinging moeten plaatsen


Zur letzten Frage von Herrn Rübig möchte ich noch sagen, dass die Richtlinie über gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen den lokalen Behörden die Freiheit lässt, selbst zu entscheiden, ob sie eine Ausschreibung durchführen möchten.

Voor wat betreft de laatste vraag van de heer Rübig, geeft de richtlijn over de openbaredienstverplichtingen de gemeenten de vrijheid om te beslissen of ze al dan niet aanbestedingen uitschrijven.


Es macht einfach generell einen schlechten Eindruck, wenn jede kleine Gemeinde in Europa bei einer Auftragsvergabe von mehr als 200 000 Euro eine europaweite Ausschreibung durchführen muss, die europäischen Institutionen selbst aber bei Millionenaufträgen locker auf eine Ausschreibung verzichten.

Het maakt nu eenmaal geen goede indruk als elke plaatselijke overheid van elke kleine gemeente in de EU een EU-brede uitnodiging tot inschrijving moet laten uitgaan voordat het een contract met een waarde van meer dan 200 000 euro kan toekennen, terwijl de Europese instellingen zelf voor contracten met een waarde van miljoenen simpelweg aan de aanbestedingsprocedure voorbijgaan.


Im Februar 2007 wurde beschlossen, dass der Stellvertretende Generalsekretär des Rates noch einmal im Auftrag der betreffenden Mitgliedstaaten eine Ausschreibung durchführen sollte, um den SISNET-Vertrag zu verlängern und so zu gewährleisten, dass der Dienst auch nach November 2008 zur Verfügung steht.

In februari 2007 werd besloten dat de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad andermaal namens de betrokken lidstaten een aanbesteding moest uitschrijven voor de verlenging van het Sisnet-contract om ervoor te zorgen dat de dienstverlening ook na november 2008 beschikbaar blijft.


d) In dem Fall, in dem die Ausfuhr mit einer niedrigeren Erstattung durchgeführt werden kann als der, die sich aus der Berücksichtigung des Unterschieds zwischen den Preisen in der Gemeinschaft und den Weltmarktpreisen ergibt, sowie in dem Fall, in dem eine besondere Bestimmung für die Ausfuhr vorgesehen ist, kann vorgeschrieben werden, dass die zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten eine spezielle Ausschreibung durchführen, deren Bedingungen

d) kan, wanneer de uitvoer kan worden gerealiseerd met een lagere restitutie dan die waartoe het in aanmerking nemen van het verschil tussen de prijzen in de Gemeenschap en die op de wereldmarkt leidt, en wanneer het gaat om uitvoer met een bijzondere bestemming, worden voorgeschreven dat de bevoegde instanties van de lidstaten overgaan tot een bijzondere openbare inschrijving, waarvan de voorwaarden voorzien in:


Außerdem kann hier das Argument vorgetragen werden, dass die Kommission (statt eine Finanzierung in Höhe von 100 % zu gewähren) ebenso gut eine Ausschreibung durchführen könnte, in der sie ihre Anforderungen in allen Einzelheiten spezifiziert.

Voorts zou kunnen worden aangevoerd dat als alternatief voor een bijdrage van 100% de Commissie net zo goed een aanbesteding voor een zakelijk contract zou kunnen uitschrijven, waarbij de Commissie tot in detail zou kunnen aangeven wat zij beoogt en ook de volledige zeggenschap zou hebben over het eindresultaat.


w