Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « aufsehen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ereignis, das wohl am meisten Aufsehen erregte, war der Zusammenschluss des audiovisuellen Zweigs der Pearson-Gruppe mit CLT-UFA [13], dem eine Erhöhung der Beteiligung der RTL-Unternehmensgruppe am spanischen Privatkanal Antena 3 nachfolgte.

De belangrijkste gebeurtenis in dit verband was waarschijnlijk de fusie van de audiovisuele activteiten van de Pearson Group en CLT-UFA [13], die werd gevolgd door een grotere participatie van de RTL-Groep in het Spaanse particuliere kanaal Antena 3.


das Recht auf Freiheit und Sicherheit und das Recht auf ein faires Verfahren zu schützen und den Weg für Wiederaufnahmeverfahren in mehreren Aufsehen erregenden Fällen zu ebnen, die in der Türkei zur Polarisierung geführt haben,

het recht op vrijheid en veiligheid en het recht op een eerlijk proces garanderen en de weg banen voor nieuwe processen in geruchtmakende zaken die Turkije hebben gepolariseerd;


26. ist nach wie vor besorgt angesichts der beschränkten Rahmenbedingungen für den Zeugenschutz im Kosovo, der in Aufsehen erregenden Fällen besonders wichtig ist; fordert eine intensivere Kooperation der EU-Mitgliedstaaten bei der möglichen Umsiedlung von Zeugen;

26. blijft verontrust over de beperkte reikwijdte van het kader voor getuigenbescherming in Kosovo, die vooral belangrijk is in geruchtmakende zaken, en verzoekt de EU-lidstaten nauwer samen te werken op het vlak van de mogelijke herhuisvesting van getuigen;


G. in der Erwägung, dass eine Reihe Aufsehen erregender europäischer Prozesse über den Gerichtsstand und das geltende Recht für Arbeitsverträge und Arbeitskampfmaßnahmen Anlass für Befürchtungen war, dass einzelstaatliche arbeitsrechtliche Vorschriften durch die europäischen Vorschriften ausgehöhlt werden könnten, die in manchen Fällen dazu führen können, dass das Recht eines Staates in einem anderen Staat angewandt wird ;

G. overwegende dat enkele geruchtmakende rechtszaken aan het Europees Hof van Justitie inzake rechterlijke bevoegdheid en toepasselijk recht in verband met individuele arbeidsovereenkomsten en collectieve actie hebben geleid tot de vrees dat nationale arbeidsrechtelijke bepalingen ondergraven zouden kunnen worden door Europese regelgeving op grond waarvan in bepaalde gevallen de wetgeving van de ene lidstaat toegepast wordt door de rechter van een andere lidstaat ;


E. in der Erwägung, dass die Hotline der PVV auch in den internationalen Medien und anderen Foren Aufsehen erregt hat und dass viele die Website verurteilt haben;

E. overwegende dat het meldpunt van de PVV ook in de internationale media en op andere fora veel opzien heeft gebaard, waarbij velen het meldpunt veroordelen;


33. begrüßt den stetigen, aber bescheidenen Fortschritt hin zu einer ausgewogeneren Beteiligung von Männern und Frauen am RP7, da Vielfalt wichtig für Kreativität und Innovation ist; weist darauf hin, dass weibliche Forscher häufig an kleineren, weniger Aufsehen erregenden Forschungsprojekten und Aufgaben arbeiten und dass es offenbar eine äußerst problematische „gläserne Decke“ für Forscherinnen gibt, so dass der Anteil von Frauen unter den Forschern mit zunehmendem Alter abnimmt, was auch durch die geringe Anzahl von Forscherinnen deutlich wird, die für eine Förderung des ERC als Spitzenforscherinnen ausgewählt werden; teilt die Auff ...[+++]

33. is verheugd over de gestage maar bescheiden vorderingen in de richting van een evenwichtiger participatie van mannen en vrouwen in KP7, aangezien diversiteit belangrijk is voor de creativiteit en de innovatie; wijst erop dat vrouwelijke onderzoekers over het algemeen aan kleinere, minder geprofileerde onderzoeksprojecten en -taken werken, en dat er sprake lijkt te zijn van een bijzonder moeilijk te doorbreken „glazen plafond” voor vrouwelijke onderzoekers, hetgeen resulteert in een met de leeftijd afnemend percentage vrouwelijke onderzoekers, zoals ook blijkt uit het geringe aantal vrouwelijke onderzoekers dat geselecteerd wordt voo ...[+++]


D. in der Erwägung, dass Maßnahmen leider immer erst im Zuge Aufsehen erregender Fälle in Erwägung gezogen werden, wie etwa beim Versuch der französischen Regierung, den Flugzeugträger "Clémenceau" außerhalb der Europäischen Union abzuwracken,

D. overwegende dat het betreurenswaardig is dat mogelijke actie pas wordt besproken nadat zaken die veel publiciteit krijgen, zoals de poging van de Franse regering om zich te ontdoen van haar vliegdekschip "Clémenceau" buiten de EU, voor publieke aandacht zorgden,


Doch in den vergangenen Jahren sind in mehreren Aufsehen erregenden Fällen von europäischen Schiffen, die zum Abwracken nach Südasien verbracht wurden, die Probleme bei der Umsetzung dieser Rechtsvorschriften deutlich geworden.

Een aantal ophefmakende zaken van Europese schepen die voor recycling naar Zuid-Azië werden gebracht, hebben de jongste jaren echter de problemen bij de tenuitvoerlegging van deze wetgeving aan het licht gebracht.


Die technologische Entwicklung scheint den Punkt zu erreichen, an dem die Kommerzialisierung Aufsehen erregender Innovationen in der Öffentlichkeit wahrgenommen wird.

De technologische evolutie lijkt stilaan het stadium te bereiken waarin de commerciële toepassing van een aantal opzienbarende innovaties ook de aandacht van het brede publiek weet te trekken.


Das Ereignis, das wohl am meisten Aufsehen erregte, war der Zusammenschluss des audiovisuellen Zweigs der Pearson-Gruppe mit CLT-UFA [13], dem eine Erhöhung der Beteiligung der RTL-Unternehmensgruppe am spanischen Privatkanal Antena 3 nachfolgte.

De belangrijkste gebeurtenis in dit verband was waarschijnlijk de fusie van de audiovisuele activteiten van de Pearson Group en CLT-UFA [13], die werd gevolgd door een grotere participatie van de RTL-Groep in het Spaanse particuliere kanaal Antena 3.




D'autres ont cherché : meisten aufsehen     mehreren aufsehen     der in aufsehen     eine reihe aufsehen     anderen foren aufsehen     weniger aufsehen     zuge aufsehen     kommerzialisierung aufsehen      aufsehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aufsehen' ->

Date index: 2022-04-25
w