Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Aufhebung von Sicherheitsmaßnahmen
Aufhebung
Aufhebung der Beschränkungen
Aufhebung der Rassentrennung
Aufhebung des Visums
Aufhebung des einheitlichen Visums
Aufhebung gewähren
Aufhebung wirtschaftlicher Reglementierungen
Beseitigung von Handelsschranken
Deregulierung
Liberalisierung des Handels
Rassendiskriminierung
Rassengleichheit
Rassentrennung
Stillegende Partei

Traduction de « aufhebung entscheidet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Partei, die sich für die Stillegung entscheidet | stillegende Partei

stilleggende partij


der Gerichtshof entscheidet unter Ausschluss der oeffentlichkeit

het Hof van Justitie besluit met gesloten deuren


Der Gerichtshof entscheidet nach Anhörung des Generalanwalts in nicht öffentlicher Sitzung

Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord


Aufhebung des Visums | Aufhebung des einheitlichen Visums

intrekking van het visum (1) | intrekking van het eenvormige visum (2)


Liberalisierung des Handels [ Aufhebung der Beschränkungen | Beseitigung von Handelsschranken ]

liberalisering van het handelsverkeer [ afschaffing van beperkingen | afschaffing van handelsbelemmeringen | handelsliberalisatie ]


Aufhebung wirtschaftlicher Reglementierungen [ Deregulierung ]

deregulering


Rassendiskriminierung [ Aufhebung der Rassentrennung | Rassengleichheit | Rassentrennung ]

rassendiscriminatie [ rassendesegregatie | rassengelijkheid | rassenscheiding ]


Antrag auf Aufhebung von Sicherheitsmaßnahmen

verzoek tot opheffing van veiligheidsmaatregelen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund von Artikel 80 Absatz 2 des Konkursgesetzes entscheidet der Richter bei der Aufhebung des Konkursverfahrens immer über ihre etwaige Entschuldbarkeit.

Krachtens artikel 80, tweede lid, van de faillissementswet spreekt de rechter zich bij het sluiten van het faillissement steeds uit over zijn eventuele verschoonbaarheid.


(8) Hat der Mitgliedstaat im Anschluss an die Aufforderung der Kommission Änderungen der Partnerschaftsvereinbarung und der jeweiligen Programme vorgeschlagen, entscheidet der Rat auf Vorschlag der Kommission über die Aufhebung der Zahlungsaussetzung.

8. Als de lidstaat wijzigingen in de partnerschapsovereenkomst en de relevante programma’s heeft voorgesteld, zoals de Commissie had verzocht, besluit de Raad op voorstel van de Commissie over de opheffing van de schorsing van betalingen.


(8) Hat der Mitgliedstaat im Anschluss an die Aufforderung der Kommission Änderungen der Partnerschaftsvereinbarung und der jeweiligen Programme vorgeschlagen, entscheidet der Rat auf Vorschlag der Kommission über die Aufhebung der Zahlungsaussetzung.

8. Als de lidstaat wijzigingen in de partnerschapsovereenkomst en de relevante programma’s heeft voorgesteld, zoals de Commissie had verzocht, besluit de Raad op voorstel van de Commissie over de opheffing van de schorsing van betalingen.


Im Anschluss an diese Aufhebung des Urteils entscheidet der Gerichtshof selbst endgültig über die ursprünglich von Al-Aqsa vor dem Gericht erhobene Klage auf Aufhebung der Beschlüsse des Rates über das Einfrieren von Geldern.

Na die vernietiging doet het Hof zelf het beroep af dat Al‑Aqsa aanvankelijk voor het Gerecht had ingesteld en dat strekte tot nietigverklaring van de beslissingen van de Raad inzake de bevriezing van tegoeden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entscheidet die Kommission, eine Beihilferegelung zu genehmigen, so werden die Beträge, die möglicherweise von der automatischen Aufhebung der Mittelbindungen betroffen sind, um die jährlichen Beträge verringert, die solchen Beihilferegelungen entsprechen.

Indien de Commissie beslist om een steunregeling toe te staan, worden de bedragen die ambtshalve kunnen worden doorgehaald, verminderd met de jaarlijkse bedragen die voor dergelijke steunregelingen zijn bestemd.


In diesem Fall obliegt es dem Organisator dieser Dienste, am selben Tag mit bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief den Minister des Verkehrswesens darüber zu benachrichtigen, der über die Aufhebung der Dienste oder die Erteilung der zeitweiligen Genehmigung im Sinne von Artikel 8 entscheidet ».

In dit geval behoort de inrichter van die diensten daarvan den dag zelf en bij ter post aangeteekenden brief kennis te geven aan den Minister van Verkeerswezen, die over de opheffing van de diensten of over het verleenen van de in artikel 8 bedoelde tijdelijke machtiging beslist ».


In diesem Fall obliegt es dem Organisator dieser Dienste, am selben Tag mit bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief den Minister des Verkehrswesens darüber zu benachrichtigen, der über die Aufhebung der Dienste oder die Erteilung der zeitweiligen Genehmigung im Sinne von Artikel 8 entscheidet ».

In dit geval behoort de inrichter van die diensten daarvan den dag zelf en bij ter post aangeteekenden brief kennis te geven aan den Minister van Verkeerswezen, die over de opheffing van de diensten of over het verleenen van de in artikel 8 bedoelde tijdelijke machtiging beslist ».


Entscheidet die Kommission, ein Großprojekt oder eine Beihilferegelung zu genehmigen, so werden die Beträge, die möglicherweise von der automatischen Aufhebung betroffen sind, um die jährlichen Beträge verringert, die solchen Großprojekten oder Beihilferegelungen entsprechen.

Indien de Commissie beslist om een groot project of een steunregeling toe te staan, worden de bedragen die ambtshalve kunnen worden doorgehaald, verlaagd met de jaarlijkse bedragen die voor dergelijke grote projecten of steunregelingen zijn bestemd.


Der dritte Klagegrund beruht ebenfalls auf einer Verletzung der Artikel 10, 11 und 191 der Verfassung, soweit die fraglichen Bestimmungen ein gesondertes Rechtsmittel - insbesondere eine Klage auf einstweilige Aufhebung - gegen die von den Asylinstanzen gemachte Wahl der Verfahrenssprache ausschliessen, wenn der Asylbewerber die Unterstützung eines Dolmetschers beantragt oder wenn er sich nicht ausdrücklich für die französische bzw. niederländische Sprache entscheidet.

Het derde middel is eveneens afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, in zoverre de betwiste bepalingen een afzonderlijk beroep - inzonderheid een vordering tot schorsing - uitsluiten tegen de door de asielinstanties gemaakte keuze van de proceduretaal, wanneer de asielzoeker om de bijstand van een tolk verzoekt of wanneer hij niet op uitdrukkelijke wijze voor het Frans of het Nederlands kiest.


Rumänien in die weiße Liste aufzunehmen, allerdings mit einem Sternchen gekennzeichnet, was nach Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung bedeutet, dass der Rat zu einem späteren Zeitpunkt auf der Grundlage eines Berichts der Kommission über die Aufhebung der Visumpflicht entscheidet.

- van Roemenië in de witte lijst, maar met een asterisk met de vermelding (in artikel 8, lid 2, van de verordening) dat over de opheffing van de visumplicht later door de Raad op basis van een verslag van de Commissie zal worden beslist.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' aufhebung entscheidet' ->

Date index: 2021-05-19
w