Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung

Traduction de « antwort unterbreitet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]




Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es obliegt in der Regel dem vorlegenden Richter, der dem Gerichtshof eine Frage stellt, die Normen zu bestimmen, die auf die ihm unterbreitete Streitsache anwendbar sind, und mehr allgemein zu prüfen, ob die Antwort auf eine Vorabentscheidungsfrage sachdienlich ist, um über diese Streitsache zu urteilen.

In de regel komt het de verwijzende rechter die het Hof een vraag stelt toe vast te stellen welke de normen zijn die toepasselijk zijn op het aan hem voorgelegde geschil, en, algemener, na te gaan of het antwoord op een prejudiciële vraag nuttig is om dat geschil te beslechten.


Art. 7 - Das Gutachten der Sachverständigengruppe wird dem Minister zusammen mit dem Antrag, den etwaigen Einwänden und der darauf erteilten Antwort innerhalb von dreißig Tagen nach der in Artikel 6 § 1 erwähnten Versammlung oder ggf. innerhalb von fünfzehn Tagen nach Ablauf der in Artikel 6 § 2 Absatz 1 vorgesehenen Frist unterbreitet.

Art. 7. Het advies van de groep deskundigen wordt, samen met de aanvraag, de eventuele bedenkingen en het antwoord daarop aan de Minister voorgelegd binnen de dertig dagen volgend op het houden van de vergadering bedoeld in artikel 6, § 1, of, in voorkomend geval, binnen de vijftien dagen volgend op het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 6, § 2, lid 1.


Sie wurde zuletzt im Jahr 2010 überarbeitet. Der heute angenommene Beschluss ist eine positive Antwort auf die zahlreichen Empfehlungen, die die Europäische Bürgerbeauftragte als Ergebnis ihrer einschlägigen Initiativuntersuchung unterbreitet hat, und auf die Vorschläge des Europäischen Parlaments und der zivilgesellschaftlichen Organisationen.

Het besluit van vandaag is een positieve respons op veel aanbevelingen die zijn gedaan door de Europese ombudsman naar aanleiding van diens onderzoek op eigen initiatief. Ook de suggesties van de leden van het Europees Parlement en vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties spelen een rol.


(4) Der Mitgliedstaat unterbreitet binnen zwei Monaten nach der Übermittlung der in Absatz 3 genannten Antwort einen Vorschlag für die Änderung der Partnerschaftsvereinbarung und der jeweiligen Programme.

4. De lidstaat dient een voorstel tot wijziging van de partnerschapsovereenkomst en de relevante programma’s in binnen twee maanden na de datum van indiening van het in lid 3 bedoelde antwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Der Mitgliedstaat unterbreitet binnen zwei Monaten nach der Übermittlung der in Absatz 3 genannten Antwort einen Vorschlag für die Änderung der Partnerschaftsvereinbarung und der jeweiligen Programme.

4. De lidstaat dient een voorstel tot wijziging van de partnerschapsovereenkomst en de relevante programma’s in binnen twee maanden na de datum van indiening van het in lid 3 bedoelde antwoord.


Es obliegt in der Regel dem Richter, der die präjudizielle Frage stellt, zu bestimmen, welche Normen auf die ihm unterbreitete Streitsache anwendbar sind, und zu prüfen, ob die Antwort auf die gestellte Frage zur Beurteilung der ihm unterbreiteten Streitsache sachdienlich ist.

Het staat in de regel aan de rechter die de prejudiciële vraag stelt te bepalen welke normen van toepassing zijn op het aan hem voorgelegde geschil en na te gaan of het antwoord op de gestelde vraag dienend is om het hem voorgelegde geschil te beslechten.


Unter Berücksichtigung der in B.5.1 angeführten Antwort des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften auf die vierte Vorabentscheidungsfrage, die ihm unterbreitet wurde, sind die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmung in Anwendung von Artikel 8 Absatz 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 aufrechtzuerhalten bis zum Inkrafttreten von Bestimmungen, die angenommen werden, um die festgestellte Verfassungswidrigkeit zu beheben, und spätestens bis zum 31. Dezember 2009.

Rekening houdend met het in B.5.1 vermelde antwoord van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op de vierde prejudiciële vraag die aan dat Hof werd voorgelegd, moeten de gevolgen van de vernietigde bepaling, met toepassing van artikel 8, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989, worden gehandhaafd tot de inwerkingtreding van bepalingen die worden aangenomen om de vastgestelde ongrondwettigheid ongedaan te maken, en uiterlijk tot 31 december 2009.


Geht innerhalb einer bilateral vereinbarten Frist keine operationelle Antwort ein, führt dies zu einer Warnung am zuständigen Lotsenplatz der Stelle, die den Gegenvorschlag unterbreitet.

Indien binnen de bilateraal overeengekomen termijn geen operationeel antwoord is ontvangen, wordt een waarschuwing getoond op het desbetreffende werkstation binnen de eenheid die het tegenvoorstel doet.


Im Gegensatz zu den Darlegungen des Ministerrates ist der Staatsrat, nachdem er nachgewiesen hat, dass die ihm unterbreitete Streitsache sich auf die Anwendung von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 bezieht, der Auffassung, dass die Antwort auf die präjudizielle Frage bezüglich der angeblichen Diskriminierung infolge der zeitweiligen Beschaffenheit des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 notwendig sei zur Lösung der ihm unterbreiteten Streitsache.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, is de Raad van State, na te hebben vastgesteld dat het bij hem aanhangig gemaakte geschil verband houdt met de toepassing van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980, van oordeel dat het antwoord op de prejudiciële vraag betreffende de discriminatie die zou voortvloeien uit het tijdelijke karakter van de wet van 22 december 1999 noodzakelijk is voor de oplossing van het bij hem aanhangig gemaakte geschil.


Daraus ergibt sich die dem Hof als Antwort von den Klägern unterbreitete Schlussfolgerung, dass die Befugnis des Königs, über das Inkrafttreten von Artikel 10 des Gesetzes vom 4. Mai 1999 zu entscheiden, in Wirklichkeit vor dem 1. November 1999 abgelaufen ist».

Vandaar die conclusie die de verzoekende partijen als antwoord aan het Hof voorleggen, namelijk dat de bevoegdheid van de Koning om te beslissen over de inwerkingtreding van artikel 10 van de wet van 4 mei 1999, in werkelijkheid is verstreken vóór de datum van 1 november 1999».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' antwort unterbreitet' ->

Date index: 2022-12-25
w