Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bühnenbau in Auftrag geben
Den Ausschlag geben
Den Stichentscheid geben
Erläuterungen geben
Gestalt geben
In Pacht geben
Kulissenbau in Auftrag geben
Speicherung durch atomare Anregung
Speicherung durch molekulare Anregung

Vertaling van " anregung geben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Speicherung durch atomare Anregung | Speicherung durch molekulare Anregung

energieopslag door aanslag


Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben

opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


den Ausschlag geben | den Stichentscheid geben

de beslissende stem uitbrengen | de doorslaggevende stem uitbrengen | het staken der stemmen opheffen


mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Anregung der Entwicklung einer europäischen Industrie für Multimedia-Inhalte und zur Förderung der Benutzung von Multimedia-Inhalten in der entstehenden Informationsgesellschaft

meerjarenprogramma van de Gemeenschap ter bevordering van de ontwikkeling van een Europese multimedia-inhoudindustrie en ter aanmoediging van het gebruik van multimedia-inhoud in de opkomende informatiemaatschappij | INFO 2000 [Abbr.]








Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Ubereinstimmung mit der Erklärung zur regionalen Politik 2009-2014 ist es für die Wallonische Regierung eine prioritäre Massnahme, den Senioren durch die Anregung ihres bürgerlichen Engagements einen wirklichen Platz zu geben.

Overeenkomstig de gewestelijke beleidsverklaring 2009-2014 heeft de Waalse Regering o.a. als prioriteit om de ouderen een ware plaats te geven dankzij de activering van hun burgerschap.


1. begrüßt den Binnenmarktanzeiger und SOLVIT als wichtige, wenn auch verschiedenartige Instrumente zur Überwachung und Ermittlung von Problemen bei der Umsetzung und Anwendung von EU-Recht, jedoch auch zur Erkennung von Lücken und Engpässen im Binnenmarkt mit dem Zweck, Anregung für Maßnahmen für einen besser funktionierenden Binnenmarkt zu geben;

1. verwelkomt het scorebord van de interne markt en SOLVIT als belangrijke instrumenten, zij het van verschillende aard, om problemen bij de omzetting en de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving in de gaten te houden en vast te stellen, maar ook om lacunes en knelpunten op de interne markt op te sporen, met het oog op het aanmoedigen van maatregelen voor een beter functionerende interne markt;


Die Kommission hat vor kurzem für das Jahr 2012 zwölf Maßnahmen zur Anregung des Binnenmarktes angekündigt, wozu auch Maßnahmen zur Finanzierung der KMU und zur Arbeitskräftemobilität gehören, die meiner Ansicht nach einen Schritt in die richtige Richtung darstellen. Mittels einer integrierten Nutzung des Binnenmarkts und durch die Ausnutzung der Vorteile, die er bietet, können wir das Wachstum und den Wohlstand auf europäischer Ebene stärken und den Unternehmen neue Impulse geben.

Onlangs heeft de Commissie voor 2012 twaalf acties aangekondigd waarmee zij de eengemaakte markt nieuw leven wil inblazen. Daarvan maken ook maatregelen voor de financiering van kleine en middelgrote ondernemingen en voor werknemersmobiliteit deel uit. Deze maatregelen gaan mijns inziens in de juiste richting. Via een geïntegreerd gebruik van de eengemaakte markt en de voordelen ervan kan men de economische groei en de welvaart op Europees niveau stimuleren en een nieuwe impuls geven aan het bedrijfsleven.


Deshalb möchte ich Sie hier um etwas bitten. Herr Präsident, ich würde dem Parlament gerne eine Anregung geben, weil der Rat nicht die richtige Institution ist, um Öffentlichkeitsbeteiligung besonders gut zu zelebrieren. Das Parlament hat Ausschüsse, und vielleicht wäre es möglich, dass Sie eine Anhörung der Zivilgesellschaft, zum Beispiel im Mai, durchführen – der Rat würde auch einen Vertreter dorthin entsenden –, wo das, was über die Erwartungen an diesen Prozess einer erneuerten gemeinsamen Grundlage in der Zivilgesellschaft geredet wird, angesprochen wird.

Daarom heb ik een verzoek aan uw Parlement. Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement graag een suggestie doen, want de Raad leent zich als instelling niet altijd even goed voor inspraak in de besluitvorming door de bevolking. Het Europees Parlement heeft commissies, en wellicht is het mogelijk dat u, bijvoorbeeld in mei, een hoorzitting voor het maatschappelijk middenveld houdt, waarbij ook een vertegenwoordiger van de Raad aanwezig is. Zo kunnen we te horen krijgen wat er in de maatschappij leeft met betrekking tot dit proces van het scheppen van een vernieuwde gemeenschappelijke basis, zodat we in onze overwegingen voor het debat v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, dass diese Frage dem Parlament und der allgemeinen Bevölkerung wohl noch reichlich Anregung zum Nachdenken geben wird.

Naar mijn mening zal deze kwestie zowel de leden van dit Parlement als de bevolking als geheel heel wat stof tot nadenken geven.


Das ist ein Aspekt, der in der heutigen Debatte bisher nicht angesprochen wurde, und ich möchte auch Herrn Wuermeling die Anregung geben, ob es nicht sinnvoll wäre, sich diese Implikation der Debatte um den Artikel 296 einmal näher anzusehen und daraus für die Zukunft Schlussfolgerungen zu ziehen.

Dat is een aspect dat in de discussie tot nu toe nog niet aan de orde is gesteld. Ik zou de heer Wuermeling dan ook willen vragen of het niet zinvol is om deze consequentie van het debat over artikel 296 nog eens nader te bestuderen en daaruit conclusies voor de toekomst te trekken.


(40) Um die Hebelwirkung der Gemeinschaftsmittel durch möglichst weitgehenden Rückgriff auf private Finanzierung zu verstärken und die Rentabilität der Projekte besser zu berücksichtigen, ist es erforderlich, die Beihilfeformen der Strukturfonds zu diversifizieren und die Interventionssätze zu differenzieren, um das Gemeinschaftsinteresse zu fördern, einen Anreiz zur Verwendung vielfältiger Finanzierungsmittel zu geben und die Beteiligung der Fonds durch die Anregung geeigneter Beihilfeformen zu begrenzen; dazu ist es angebracht, in ...[+++]

(40) Overwegende dat, om het hefboomeffect van de Gemeenschapsbijdrage te vergroten, daarbij zoveel mogelijk het gebruik van particuliere financieringsbronnen stimulerend en om meer rekening te houden met de rentabiliteit van de projecten, de bijstandsvormen van de Structuurfondsen moeten worden gediversifieerd en de bijstandspercentages gedifferentieerd teneinde het communautair belang te bevorderen, het gebruik van gediversifieerde financieringsbronnen aan te moedigen en de bijdrage van de Structuurfondsen te beperken door het gebruik van adequate bijstandsvormen te bevorderen; dat het te dien einde dienstig is te voorzien in kleinere ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anregung geben' ->

Date index: 2022-12-02
w