Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angelegenheit
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
Kulturelle Angelegenheit
Lokale Angelegenheit
Personenbezogene Angelegenheit
örtliche Angelegenheit

Vertaling van " angelegenheit hingegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lokale Angelegenheit | örtliche Angelegenheit

lokale aangelegenheid | lokale materie


Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.

Politieke risico's worden voor rekening van de staat verzekerd, commerciële risico's voor eigen rekening van de CESCE.






personenbezogene Angelegenheit

persoonsgebonden aangelegenheid


Angelegenheit von gemeinsamem Interesse

aangelegenheid van gemeenschappelijk belang
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sie können ebenfalls urteilen, dass eine Angelegenheit hingegen besser auf einer allgemeineren Verwaltungsebene geregelt wird, insbesondere auf einheitliche Weise in dem gesamten Gebiet, für das sie zuständig sind, oder - wie in diesem Fall - in einem Teil des Gebiets.

Zij kunnen tevens oordelen dat een aangelegenheid, daarentegen, beter zal worden geregeld op een meer algemeen bestuursniveau, met name op een eenvormige manier voor het gehele grondgebied waarvoor zij bevoegd zijn, of - zoals te dezen - voor een deel van het grondgebied.


In Bezug auf Artikel 5 des angefochtenen Gesetzes sei hingegen festzustellen, dass dieser nicht durch das Urteil des Europäischen Gerichtshofes betroffen sei und dass die Mitgliedstaaten befugt seien, die Angelegenheit der Vorratsspeicherung von Daten zu regeln, da diesbezüglich keine Harmonisierungsmaßnahmen bestünden.

Wat artikel 5 van de bestreden wet betreft, zou men daarentegen ervan moeten uitgaan dat het niet door het arrest van het Hof van Justitie wordt geraakt en dat de lidstaten bevoegd zijn om de aangelegenheid van bewaring van gegevens te regelen, bij ontstentenis van harmonisatiemaatregelen op dat gebied.


Ihrer Auffassung nach beeinträchtigten die angefochtenen Bestimmungen hingegen die durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 5 Nr. 12 des Sondergesetzes der Föderalbehörde vorbehaltene Angelegenheit des Arbeitsrechts.

Volgens hen maken de bestreden bepalingen daarentegen inbreuk op de bij artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 12°, van de bijzondere wet aan de federale overheid voorbehouden aangelegenheid van het arbeidsrecht.


Die Region Brüssel-Hauptstadt ist hingegen nicht befugt, die Angelegenheit des Unterrichts im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt zu regeln.

Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is daarentegen niet bevoegd om de aangelegenheid van onderwijs te regelen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gehört zur Beurteilungsbefugnis des Gesetzgebers zu entscheiden, ob in der gleichen Angelegenheit das « weniger formalisierte » Verfahren der ersten Instanz auch in der Berufungsinstanz angewandt werden muss, oder ob hingegen das allgemeine Recht des Verfahrens anzuwenden ist, insbesondere die Erfordernisse von Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches bezüglich der Berufungsschrift.

Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever te beslissen of, in eenzelfde aangelegenheid, de « minder geformaliseerde » procedure, gevolgd in eerste aanleg, ook in hoger beroep moet worden toegepast, dan wel of daarentegen het gemeen recht van de procedure dient te worden toegepast en meer bepaald de vereisten van artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de akte van hoger beroep.


Im Januar hatte ich dann Gelegenheit, mit dem zuständigen valencianischen Minister ein offenes Gespräch über diese Angelegenheit zu führen; auf nationaler Ebene war dies hingegen nicht möglich.

In januari kon ik deze kwestie open en eerlijk met de verantwoordelijke minister van de regio Valencia bespreken, maar op nationaal niveau bleek dit niet mogelijk.


Die Vergütung für geleistete Arbeit ist hingegen eine vollkommen andere Angelegenheit, die zwischen den jeweiligen Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen zu vereinbaren ist.

Het is een heel ander verhaal dat de betreffende organisaties van werkgevers en werknemers via onderhandelingen overeenstemming kunnen bereiken over de beloning van het werk – in elk land en in elke nationale bevoegdheid kunnen aanpassingen aan de daar geldende realiteit worden gedaan, maar arbeidstijd is arbeidstijd en dient dus ook als zodanig te worden beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' angelegenheit hingegen' ->

Date index: 2022-11-06
w