Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Mangel an Aktivität
2. Nichtreagieren auf ein Anti
Agammaglobulinämie
Anergie
Aufhebung des Konkursverfahrens mangels Masse
Blockierung mangels Umgehungsmöglichkeiten
Durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen
Dystrophie
Güterwagen auf Mängel untersuchen
Latenter Fehler
Latenter Mangel
Mangel
Mangel an Gammaglobulin
Mangels Beweise
Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen
Nicht eindeutiges Geschlecht
Verborgener Fehler
Verborgener Mangel
Verstopfung mangels Umgehungsmöglichkeiten
Wegen Mangels an Beweisen

Traduction de «eindeutig mangel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mangels Beweise | wegen Mangels an Beweisen

bij gebrek aan bewijzen


latenter Fehler | latenter Mangel | verborgener Fehler | verborgener Mangel

eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre


Blockierung mangels Umgehungsmöglichkeiten | Verstopfung mangels Umgehungsmöglichkeiten

congestie van de verbinding




Dystrophie | durch Mangel- oder Fehlernährung bedingte Störungen

dystrofie | voedingsstoornis


Anergie | 1. Mangel an Aktivität | 2. Nichtreagieren auf ein Anti

anergie | afwezigheid van reactie


Aufhebung des Konkursverfahrens mangels Masse

sluiting van het faillissement bij gebrek aan actief


Agammaglobulinämie | Mangel an Gammaglobulin

agammaglobulinemie | gebrek aan bloedeiwit




Güterwagen auf Mängel untersuchen | Mängelüberprüfung in Güterwaggons vornehmen

controleren op gebreken in treinstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Derzeit besteht auf EU-Ebene ein eindeutiger Mangel an verfügbaren und systematisch erhobenen Daten über Gewalt gegen Frauen.

Op dit moment is er op EU-niveau duidelijk gebrek aan beschikbare en op systematische wijze verzamelde gegevens inzake geweld tegen vrouwen.


Ein eindeutiges Beispiel für einen diesbezüglichen Mangel war - nach Auffassung des Dekretgebers - die « sehr summarische Regelung des Antrags auf Aussetzung » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1509/1, S. 2).

Een duidelijk voorbeeld van een tekortkoming dienaangaande was, volgens de decreetgever, de « zeer summiere regeling van de vordering tot schorsing » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1509/1, p. 2).


Einer der Redner hier sagte, es gebe in diesem Bereich eindeutig Mängel auf Ebene der Institutionen.

Eén van de sprekers heeft gezegd dat er duidelijk institutionele tekortkomingen zijn op dit gebied.


– (FR) Ich habe für die Schaffung des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen gestimmt in der Hoffnung, dass es einem europäischen Asylsystem, das heute eindeutig Mängel aufweist, einen gewissen Mehrwert hinzufügen kann.

– (FR) Ik heb vóór de oprichting van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken gestemd in de hoop dat dit zal leiden tot een opwaardering van een Europees asielstelsel dat momenteel grote tekortkomingen heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Euro-Banknoten, die im Laufe der Überprüfungen der Umlauffähigkeit einen in der nachfolgenden Tabelle beschriebenen Mangel oder einen eindeutig bemerkbaren Mangel bei einem der sichtbaren Sicherheitsmerkmale aufweisen, sind nicht umlauffähig.

Worden gedurende de geschiktheidscontroles eurobankbiljetten ontdekt met een in de navolgende tabel beschreven gebrek, of met een duidelijk waarneembaar gebrek aan één van de zichtbare beveiligingskenmerken, dan zijn deze niet-geschikt.


Handelt es sich bei den Mängeln um ein eindeutiges Risiko für die Sicherheit, die Gesundheit oder die Umwelt, wird das Schiff bis zur Behebung der Mängel im Hafen festgehalten.

Wanneer die tekortkomingen een duidelijk gevaar opleveren voor de veiligheid, de gezondheid of het milieu, moet het schip worden aangehouden totdat de tekortkomingen zijn gecorrigeerd.


Einige internationale Verträge und Übereinkommen weisen hinsichtlich der Haftung für Umweltschäden sowohl bei der Höhe der Haftung als auch bei den Möglichkeiten, die Haftung zu umgehen, eindeutige Mängel auf.

Sommige internationale verdragen en overeenkomsten vertonen duidelijk lacunes op het punt van de aansprakelijkheid voor milieuschade, zowel wat betreft de omvang van de aansprakelijkheid als de mogelijkheden zich aan aansprakelijkheid te onttrekken.


(13) Für Luftfahrzeuge, an denen Maßnahmen zur Mängelbehebung vorgenommen werden müssen, sollte bis zur Behebung des Verstoßes gegen internationale Sicherheitsstandards ein Flugverbot ausgesprochen werden, sofern die betreffenden Mängel ein eindeutiges Sicherheitsrisiko darstellen.

(13) Aan luchtvaartuigen die corrigerende maatregelen behoeven moet, indien de geconstateerde gebreken een kennelijk gevaar voor de veiligheid opleveren, een vliegverbod worden opgelegd totdat zij weer aan de internationale veiligheidsnormen voldoen.


O. in der Erwägung, dass ein eindeutiger Mangel an Kohärenz zwischen der Entwicklungspolitik und anderen EU-Politiken herrscht, insbesondere im Bereich der Landwirtschaft und des Handels sowie bei den Standpunkten der Mitgliedstaaten, die in internationalen Finanzorganisationen vertreten sind, wenngleich es in Artikel 178 des EG-Vertrags heißt, dass die Europäische Union die Ziele ihrer Entwicklungspolitik bei den von ihr verfolgten Politiken, welche die Entwicklungsländer berühren können, berücksichtigen muss,

O. overwegende dat er duidelijk sprake is van een gebrek aan coherentie tussen het ontwikkelingsbeleid en andere vormen van EU-beleid, met name in de sectoren landbouw en handel, en de standpunten van de lidstaten die vertegenwoordigd zijn in de internationale financiële instellingen, hoewel er in artikel 178 van het Verdrag op wordt gewezen dat de EU rekening moet houden met de doelstellingen van haar ontwikkelingsbeleid bij de uitvoering van andere vormen van beleid die gevolgen voor ontwikkelingslanden kunnen hebben,


4. die zuständige Behörde hat sich, nachdem ihr der Abschluß der Behebungsmaßnahmen angezeigt wurde, davon überzeugt, daß Mängel, von denen eindeutig Gefahren für die Sicherheit, die Gesundheit oder die Umwelt ausgingen, abgestellt wurden".

4. de bevoegde autoriteit, na in kennis van de uitvoering van de herstelmaatregelen te zijn gesteld, zich ervan heeft vergewist dat de gebreken, die duidelijk gevaar inhielden voor veiligheid, gezondheid of het milieu, verholpen zijn".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindeutig mangel' ->

Date index: 2022-12-10
w